Sentence examples of "angrier" in English
There, young voters are becoming angrier, more politically active, and increasingly hostile to the old established parties.
Там молодые избиратели становятся все более злыми, более политически активными и все более враждебными по отношению к старым устоявшимся партиям.
Angry people swayed by the populist message are angrier at liberal professors, clever bankers, or skeptical journalists than they are at multi-billionaires.
Рассерженные люди, находящиеся под влиянием популистских посланий, больше озлоблены на либеральных профессоров, умных банкиров или скептических журналистов, чем на мульти-миллиардеров.
"I am as frustrated and angry as anyone," she said.
"Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она.
Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number.
Перед тем, как попасть в центр, она отправила кучу гневных сообщений на один номер.
I invented Lifesaver bottle because I got angry.
Я изобрёл бутылочку Lifesaver оттого, что я был раздражён.
His words have resonated with a lot of angry people.
Его слова нашли отклик у многих рассерженных людей.
Fired off a lot of angry letters to uncle Sam while he was, you know, in jail.
Настрочил гору гневных писем дядюшке Сэму, пока сидел в тюрьме.
In recent weeks angry Bulgarians protested against the Schengen visa process.
В последние недели раздраженные болгары протестовали против процесса выдачи Шенгенской визы.
And people were very angry, and they called him horrible names.
Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами.
An earlier report that Germany's main intelligence agency had also targeted Ankara drew a more angry response from the Turkish government.
Ранее сообщавшаяся информация о том, что главное разведывательное агентство Германии также сделало Анкару объектом разведки, вызвала более гневный отклик у турецкого правительства.
At the lower end, they’re called angry and defiant.
На нижнем уровне привлекательности человека называют сердитым и вызывающим.
For now, political pundits and financial markets on both sides of the Atlantic assume, perhaps complacently, that what angry voters tell pollsters does not reflect how they will actually vote.
Пока что политологи и финансовые рынки на обоих берегах Атлантики предполагают, возможно, излишне самоуверенно, что мнение, высказываемое раздражёнными избирателями во время опросов, не означает, что они будут действительно так голосовать.
And I was floored, and I was broken, and I was angry.
Я была разгромлена, я была разбита, и я была рассержена.
Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged.
Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert