Sentence examples of "animates" in English
Paul Debevec animates a photo-real digital face
Пoл Дебевек создаёт фото-реалистичное цифровое лицо.
And you can see those different wrinkles actually show up as she animates.
И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации.
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time.
Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами.
We will be guided, and bound, by the rule of law - and the spirit of ordered liberty that animates it.
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы.
And it will eliminate not only the West’s remaining moral authority, but also the sense of purpose that animates NATO.
И это уничтожит не только остатки морального авторитета Запада, но также и смысл, ради которого существует НАТО.
The only thing wrong is that the grid animates on too. And what we want is for the grid to be static.
Плохо только то, что анимация применяется и к сетке, а мне нужно, чтобы сетка оставалась неподвижной.
And you can see here, as this animates over, Steven's actual data against the background of all other patients, against this information.
Вы можете видеть при помощи анимации, как данные Стивена соотносяться с данными других пациентов, с этой информацией.
Many Muslims understand – as well as anyone in the West, and in the same terms – the underlying causes of the alienation that animates Islamic radicalism and violence.
Многие мусульмане, так же как и люди на Западе, понимают причины, лежащие в основе отчуждения, разжигающего исламский радикализм и насилие.
The possibility that Southeast Asia’s governments might begin to play America and China off against each other is one of the concerns that most animates the latest US quadrennial defense review, which is intended to “focus on the Pacific Ocean” in awareness of China’s growing naval power.
Вероятность того, что правительства стран Юго-Восточной Азии станут «натравливать» Америку и Китай друг на друга, является одной из важнейших проблем, рассматриваемых в последнем отчёте США по обороне, составляемом раз в четыре года. Данный отчёт предлагает «сосредоточиться на тихоокеанском регионе» в связи с растущей морской мощью Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert