Sentence examples of "announcement" in English
Translations:
all810
объявление423
сообщение69
оглашение5
вещание5
анонс4
обьявление2
other translations302
The FTSE is up more than 1% post Osborne’s Budget announcement on the back of the energy sector’s success.
FTSE вырос больше чем на 1% после оглашения проекта бюджета г-ом Осборном на фоне успехов энергетического сектора.
Following the success of the first public service announcement campaign on trafficking in humans for sexual exploitation, launched in 2001, a second video on trafficking in men, women and children for bonded and forced labour, such as in factories, on farms or as domestic servants, was released in February 2002.
После того, как была успешно проведена начатая в 2001 году кампания по информированию через каналы общественного вещания о проблеме торговли людьми с целью сексуальной эксплуатации, в феврале 2002 года был выпущен второй видеоролик, посвященный проблеме торговли мужчинами, женщинами и детьми с целью принуждения их к работе на фабриках, фермах и в домашних хозяйствах.
By default, there is no informational announcement configured.
По умолчанию информационное сообщение не настроено.
Bets against the ruble were back on within minutes come October 31, and ruble bears went in for the kill on November 5 after the bank's announcement.
Ставки против рубля вернулись в игру в течение нескольких минут 31 октября, и 5 ноября после оглашения новости банком рублевые «медведи» взяли ситуацию в свои руки.
Following the success of the first public service announcement campaign on trafficking in humans for sexual exploitation, launched in 2001, a second video featuring trafficking in men, women and children for bonded and forced labour, such as in factories, on farms or as domestic servants, was released in February 2002.
После того, как была успешно проведена начатая в 2001 году кампания по информированию через каналы общественного вещания о проблеме торговли людьми с целью сексуальной эксплуатации, в феврале 2002 года был выпущен второй видеоролик, посвященный проблеме торговли мужчинами, женщинами и детьми с целью принуждения их к работе на фабриках, фермах и в домашних хозяйствах.
My dear Mother and Father, I have an announcement to make.
Мои дорогие папа и мама, я хочу сделать обьявление.
UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями
The fact that the announcement of the verdict is continually being delayed clearly demonstrates the embarrassment of a regime at the weakness of the so-called charges against the head of the opposition and — as my colleague from Great Britain recalled — the only political leader in Burma to have won an election democratically.
Тот факт, что оглашение приговора постоянно откладывается, безусловно, свидетельствует о том, что власти смущены слабостью так называемых обвинений против главы оппозиции и, как упомянул мой коллега из Великобритании, единственного политического лидера в Бирме, избранного демократическим путем.
By default, there's no informational announcement configured on UM dial plans.
По умолчанию информационное сообщение, настроенное для абонентских групп единой системы обмена сообщениями, отсутствует.
An announcement board for authorized users.
электронная доска объявлений для зарегистрированных пользователей.
Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия.
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
Please listen carefully to the following announcement.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert