Sentence examples of "annoyed" in English

<>
I am annoyed at your selfishness. Мне осточертел твой эгоизм.
I got very annoyed at her remarks. Меня очень разозлили её замечания.
Looking at his face, you could tell that he was annoyed. Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
So it comes in handy to not be annoyed by her. Так что очень удобно не раздражаться из-за неё.
It's just, I'm really annoyed about the lighting cues. Просто, меня действительно бесят световые сигналы.
I'm not annoyed because I'm in it or I'm a prude. Я возмущён не потому что я там, и не потому что я ханжа.
You won't be annoyed if I cry at the boat, will you, Sabrina? Ты не будешь сердиться, если я заплачу на причале, Сабрина?
I would have taken the head shot, but Finch gets annoyed when I kill people. Я бы стреляла в голову, но Финч сердится, когда я убиваю людей.
And sometimes, when things don't go our way, we get a little bit annoyed, right? Иногда если что-то у нас не получается, мы расстраиваемся, не правда ли?
My auntie might be a little bit annoyed with me for this decision, but I would love to go with Miss Kylie Minogue. Моей тёте моё решение может немного не понравиться, но я пойду к мисс Кайли Миноуг.
How are you not at all annoyed that our mothers have hit it off so well that they've scurried off to New York together? И как тебя не достает то, что наши матери сдружились настолько, что даже вместе полетели в Нью-Йорк?
If I'm cooking, the door is shut, the kids are out, the phone's on the hook, if she comes in I get annoyed. Если я готовлю, дверь закрыта, дети вышли, телефон молчит. Если заходит жена, я злюсь,
And you know, they look so wonderful in their bright colours, and I get so terribly annoyed the way they're patronised and their attributes dismissed. И вы знаете, они выглядят так чудесно в своих ярких одеждах, и я ужасно недовольна как к ним снисходительно относятся и отвергают их атрибуты.
She and her husband, Bill, are annoyed with Sanders for continuing to campaign (even though she did the same in 2008) and for not toning down his critique of her record. Она и её муж Билл недовольны тем, что Сандрес продолжает кампанию (хотя она сама точно так же себя вела в 2008 году) и при этом не снижает тон критических заявлений в её адрес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.