Sentence examples of "anxiety disorders" in English

<>
Social phobia (later dubbed "social anxiety disorder") was one of seven new anxiety disorders created in 1980. Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
Because the remodeling of neurons by stress is reversible, researchers now believe that chronic anxiety disorders and depression represent a lack of resilience, or spontaneous recovery, in susceptible individuals. Поскольку реконструкция нейронов в результате стресса является обратимой, исследователи теперь считают, что хронические тревожные расстройства и депрессия развиваются от недостатка устойчивости или спонтанного восстановления у впечатлительных людей.
I've got generalized anxiety disorder, which is a given. У меня генерализованное тревожное расстройство, что само собой разумеется.
After all, despite the impairment clause, the anxiety disorder mushroomed; В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось;
Social phobia (later dubbed "social anxiety disorder") was one of seven new anxiety disorders created in 1980. Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
After all, despite the impairment clause, the anxiety disorder mushroomed; by 2000, it was the third most common psychiatric disorder in America, behind only depression and alcoholism. В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось; к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма.
It's an antihistamine, sometimes prescribed for anxiety disorders. Иногда прописывается при тревожных неврозах.
The total cost is most likely significantly higher, because many anxiety disorders are never diagnosed. Реальные потери, скорее всего, значительно выше, потому что многие неврозы не диагностируются.
Worldwide, the lifetime prevalence of anxiety disorders is about 15%, and the cost to society is enormous. В целом по всему миру распространенность тревожных неврозов составляет приблизительно 15 %, и экономический ущерб от этих болезней для общества огромен.
Most treatments based on studies using mice or rats do make anxiety disorders easier to live with. Большинство медикаментов, разработанных в результате исследований на мышах или крысах, действительно дают возможность людям легче жить с неврозами.
Although women experience mood and anxiety disorders more frequently than men do, according to the study press release, women’s self-reported happiness tends to be higher than men’s across the board. Несмотря на то, что женщины испытывают расстройства настроения и чувство тревоги гораздо чаще мужчин, тем не менее, как показало исследование, женщины в целом ощущают себя счастливее мужчин.
But we cannot afford to give up on treatment for the so-called anxiety disorders, which encompass problems related to both fear and anxiety. Но мы не можем позволить себе прекратить разработки медикаментов для лечения так называемых тревожных неврозов, которые охватывают проблемы, связанные со страхом и беспокойством.
According to America's Public Health Service, about 50% of mental problems reported in the US (other than those related to substance abuse) are accounted for by anxiety disorders, including phobias, panic attacks, post-traumatic stress disorder, obsessive compulsive disorder, and generalized anxiety. Согласно данным Американской Службы общественного здоровья (America's Public Health Service), около 50% психических заболеваний, зафиксированных в Соединенных Штатах (отличающихся от тех, которые имеют отношение к злоупотреблению веществами) насчитывают в себе нарушение беспокойства, включая фобии, приступы паники, посттравматические стрессовые нарушения, навязчивые принудительные отклонения и тревожность в общем смысле.
Related mental health and social problems include anxiety and depressive disorders, hallucinations, impaired work performance, memory disturbances, as well as aggressive behaviour. К числу связанных с этим проблем медицинского и социального характера относятся моральные и депрессивные расстройства, галлюцинации, снижение производительности, расстройства памяти, а также агрессивное поведение.
According to academic and media sources, corroborated by Palestinian mental health practitioners during the period, a large proportion of the population in the Gaza Strip suffered from various levels of permanent anxiety, fear and tension, or showed symptoms of post-traumatic stress disorders. Согласно сообщениям представителей академических кругов и средств массовой информации, которые подтверждались палестинскими психиатрами, в этот период значительная доля населения в секторе Газа страдала от расстройств различной степени тяжести, связанных с постоянной тревогой, страхом или напряжением, или от симптомов посттравматического стресса.
No universal diagnostic tests exist for the most frequent mental disorders, such as depression, anxiety, and schizophrenia. Никаких универсальных диагностических тестов не существует даже для наиболее распространенных видов психических расстройств, таких как депрессия, страх и шизофрения.
He waited for his son with anxiety. Он с тревогой ждал сына.
She actually had Charcot-Marie-Tooth disease (CMT) - a group of inherited disorders that damage nerves outside the brain and spine. На самом деле, у нее была болезнь Шарко-Мари-Тута (ШМТ) - группа наследственных нарушений, которые приводят к повреждению нервов вне мозга и позвоночника.
"It brings the children into the decision and takes away the anxiety that motivates parents because they don't feel they are doing the right thing," she said. "Это позволяет детям участвовать в решении и устраняет волнение, которое движет родителями, потому что они не чувствуют, что поступают правильно", - сказала она.
"Based on my observations, the level of alcoholism disorders remains at approximately the same level," said doctor-narcologist Aleksei Sotnikov. "По моим наблюдениям, уровень заболеваний алкоголизмом остается примерно на том же уровне, - сообщил врач-нарколог Алексей Сотников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.