Sentence examples of "application control menu" in English

<>
Addresses issue where MMC application snap-ins — such as Services, Local Policy Admin, and Printer Management — fail to run when Windows Defender Application Control (Device Guard) is turned on. Устранена проблема, из-за которой оснастки приложения MMC, такие как "Службы", "Администратор локальной политики" и "Управление принтерами", не запускались, если управление приложениями в Защитнике Windows включено.
Addresses issue where some Microsoft-signed ActiveX controls don't work when the Windows Defender Application Control (Device Guard) is enabled. Устранена проблема, из-за которой некоторые элементы ActiveX с подписью Майкрософт не работали при включенном управлении приложениями в Защитнике Windows (Device Guard).
Addresses issue where some Microsoft-signed ActiveX controls don't work when Windows Defender Application Control (Device Guard) is enabled. Устранена проблема, из-за которой некоторые элементы ActiveX с подписью Майкрософт не работали при включенном управлении приложениями в Защитнике Windows (Device Guard).
Addresses issue where some applications are blocked from running by Windows Defender Device Guard or Windows Defender Application Control when the application runs in Audit only enforcement mode. Устранена проблема, из-за которой функция Device Guard в Защитнике Windows или управление приложениями в Защитнике Windows блокировали запуск некоторых приложений при попытке запуска приложения в режиме применения политик Только аудит.
Addresses issue where Windows Defender Device Guard and Application Control block some applications from running, even in Audit-Only Enforcement Mode. Устранена проблема, из-за которой Device Guard в Защитнике Windows и средство управления приложениями препятствовали запуску некоторых приложений, даже в режиме принудительного применения только для аудита.
In paragraph 372, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNMIK addresses the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems. В пункте 372 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить, чтобы МООНК устранила недостатки в программных механизмах контроля в системах «Меркури» и Sun.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNMIK address the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы МООНК устранила недостатки в программных механизмах контроля в системах «Меркури» и Sun.
The adoption of customs legislation devolves on common Institutions created by the Treaty of Rome: the Council of the European Union, the European Parliament (in certain cases) and the European Commission (for measures of application and control of compliance with Community law). Полномочия по принятию таможенного законодательства возложены на общие учреждения, созданные в соответствии с Римским договором: Совет Европейского союза, Европейский парламент (в определенных случаях) и Европейскую комиссию (в области применения и контроля за соблюдением законодательства Сообщества).
To guarantee the protection against arbitrary or unlawful interference with the family and privacy, including through ensuring that any laws that criminalize material support and association with terrorists, or provide for the application of “control orders”, comply with the requirements of legality and judicial guarantees; гарантировать защиту от произвольного или незаконного вмешательства в семейную и частную жизни, в том числе посредством обеспечения того, чтобы любые законодательные нормы, устанавливающие уголовную ответственность за оказание материальной поддержки террористам и за связь с ними или предусматривающие применение «контролирующих предписаний», соответствовали требованиям законности и судебным гарантиям;
The review resulted in 54 recommendations, including high-priority areas on the comprehensive physical security program for information systems and equipment, administration of application access control, and review of log monitoring and analysis. По результатам обзора было вынесено 54 рекомендации, в том числе по таким высокоприоритетным областям, как всеобъемлющая программа обеспечения физической безопасности информационных систем и оборудования, организация контроля за доступом к прикладным программам и контроль за журналом регистрации и его анализ.
The application of the control force must be constant during braking. Усилие воздействия на орган управления, прилагаемое во время торможения, должно быть постоянным.
In the MT4 Trading application, slippage control can be set in the “Order” window. There is a check box, “Enable maximum deviation from quoted price”. Торгуя с помощью торгового приложения MT4, Вы можете осуществлять контроль за проскальзыванием, поставив галочку напротив функции "Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены" в окне "Ордер".
Integrated Pest Management (IPM): AGPP supports the establishment of IPM programmes, including the application of biological control and weed management. Интрегрированное управление пестицидами (ИУП): СЗР поддерживает разработку программ ИУП, включая применение биологического контроля и борьбы с сорняками.
One could, however, take the view that the introduction of New Public Management and the zeal with which the concept of good governance is advocated constitute forces that have negated and eroded public administration in its adherence to impartial rule application and regulatory control, as well as its observance of the value of public service within the principles of continuity, expertise and predictability. Однако можно считать, что внедрение новой концепции государственного менеджмента и энтузиазм, с которым отстаивается принцип благого управления, являются теми силами, которые свели на нет и подорвали соблюдение органами государственного управления практики беспристрастного применения правил и регулирующего контроля, а также отстаивания ценностей, связанных со служением народу, с соблюдением принципов преемственности, компетентности и предсказуемости.
Application of desertification control techniques and rehabilitation of degraded land and plant cover, in co-operation with national institutions and local residents, using remote sensing and geographic information system technologies, and subsequent field verification activities; Применение методов борьбы с опустыниванием и восстановление деградированных земель и растительного покрова в сотрудничестве с национальными организациями и местными жителями и с использованием методов дистанционного зондирования и технологий географической информационной системы, а также последующие мероприятия по осуществлению проверки на местах.
In implementing this policy, Israel has adopted appropriate legislation controlling exports through the application of the MTCR, AG and NSG control lists. В ходе осуществления этой политики Израиль разрабатывает соответствующее законодательство об установлении экспортного контроля посредством применения контрольных списков РКРТ, АГ и ГЯП.
The Chinese Government, while retaining the death penalty, pursues a strict policy on its application and exercises stringent control with regard to legislation and justice. Китайское правительство, сохраняя смертную казнь, проводит строгую политику в отношении ее применения и осуществляет неукоснительный контроль над законодательством и правосудием.
Full application of all available technical control measures could reduce these losses by another 25 per cent. Полное применение всех имеющихся технических мер контроля позволит сократить эти потери еще на 25 %.
No application in respect of any one type of control device or of any one model record sheet or memory card may be submitted to more than one Contracting Party. Никакой заявки в отношении одного и того же типа контрольного устройства, образца регистрационного листа или карточки с памятью не может подаваться более чем одной Договаривающейся стороне.
No application in respect of any one type of control device or of any one model record sheet or of any one smart card may be submitted to more than one Contracting Party. Заявка в отношении одного и того же типа контрольного устройства или образца регистрационного листа, или карточки с памятью не может подаваться более чем одной Договаривающейся стороне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.