Sentence examples of "appropriate programs" in English
All age groups, from kindergarten through primary and secondary school and basic vocational training, are targeted with appropriate programs.
Соответствующие программы ориентированы на все возрастные группы, начиная с детского сада, начальной и средней школы и заканчивая системой базовой профессионально-технической подготовки.
One of the stated purposes is “the safe, secure and humane accommodation of persons who are in lawful custody,” and another is “appropriate programs, services and encouragement to assist offenders to lead law-abiding and useful lives.”
Одной из декларированных целей является " надежное, безопасное и гуманное содержание лиц, находящихся в заключении на законных основаниях ", а другой- " надлежащие программы, услуги и мероприятия, помогающие правонарушителям вести законопослушную и полезную жизнь ".
This should contribute to the development of appropriate human rights-based programs and policies enhancing freedoms and welfare for individuals and their communities.
Он должен внести свой вклад в развитие соответствующих программ по правам человека и политики, направленные на увеличение свободы и благосостояния граждан и их сообществ.
equitable access to health care, provision of culturally appropriate services, support for Aboriginal designed and delivered programs, and acceptance of traditional health remedies/healing methods.
равноправный доступ к медицинским услугам; оказание медицинских услуг с учетом культурных особенностей; оказание поддержки программам, разработанным и осуществляемым коренными народами; и применение традиционных методов и средств лечения.
Implementation of Article 5.2 of the law that states that “for the purpose of implementing Article 5.1 of the present Law and banning the dumping or storage in the vicinity of the borders of Mongolia of nuclear material or waste that might directly or in the long run indirectly adversely affect the safety of the population and the environment, Mongolia shall cooperate with the IAEA, other appropriate international organizations and the States that have nuclear programs”:
Осуществление статьи 5.2 Закона, в которой говорится, что «в целях осуществления статьи 5.1 настоящего Закона и запрета сброса или хранения вблизи границ Монголии ядерного материала или отходов, которые могут прямо или по прошествии некоторого времени косвенно отрицательно сказаться на безопасности населения и окружающей среды, Монголия будет сотрудничать с МАГАТЭ, другими соответствующими международными организациями и государствами, имеющими ядерные программы».
And the means, however "boring." must be appropriate to realizing this commitment: a combination of sustainable retirement systems, better designed unemployment benefit systems, negative income taxes, training programs, and the like.
И избираемые ими средства, какими бы скучными и неинтересными они ни были, должны способствовать реализации этих целей. Это должна быть комбинация устойчивой пенсионной системы, усовершенствованной системы выплат пособий по безработице, негативных подоходных налогов, образовательных программ и т.д.
Organize training programs, both in higher education institutions and journalism schools, to develop appropriate tools for in-depth analysis and research on issues of common and specific interest to NAM countries.
организовать программы подготовки кадров как в высших учебных заведениях, так и в журналистских институтах в целях выработки соответствующих инструментов для проведения углубленного анализа и исследований по вопросам, представляющим общий и специальный интерес для стран — членов Движения неприсоединения;
Living standards could be improved significantly and rapidly through low-cost targeted investments in malaria control, school feeding programs, rainwater harvesting for drinking water, mobile health clinics, and boreholes for livestock and irrigation in appropriate locations.
Материальное благосостояние может быть быстро и значительно повышено с помощью недорогих целевых инвестиций в борьбу с малярией, программы школьного питания, сбор дождевой воды для обеспечения питьевой водой, передвижные поликлиники и артезианские скважины для домашнего скота и орошения в соответствующих районах.
* in some bonus programs and contests, trading volume means the cumulative trading volume for closed transactions in one direction (per side). An appropriate explanation is included in the description of the program or contest.
* в некоторых бонусных программах и конкурсах под объемом торгов подразумевается значение совокупного объема торгов по закрытым сделкам в одну сторону, о чем в описании данных программ или конкурсов есть соответствующие пояснения.
For that purpose, computer programs can be developed that would, based on input specific to a given country, yield suggested guidelines for the logical needs that are appropriate for specific circumstances; that would make it possible to determine the armament position of each country and whether it is reasonable or exaggerated.
Для этой цели можно будет разработать компьютерные программы, с помощью которых, введя специфические данные по конкретной стране, можно будет получить рекомендации относительно логических потребностей, которые отвечают конкретным обстоятельствам; и это позволит определить ситуацию для каждой страны с точки зрения вооружений и решить, являются ли они разумными или преувеличенными.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего мнения.
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
В следующих нескольких программах будет много таких сцен.
I enclose our catalogues which are most appropriate to your production program.
Прилагаю те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
We enclose our catalogues which are most appropriate to your trade program.
Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert