Sentence examples of "approving" in English with translation "утверждение"

<>
Updating and approving project quotations Обновление и утверждение предложения по проекту
About calculating, approving and transferring registrations О расчете, утверждении и переносе регистраций
Approving and activating formulas and formula versions Утверждение и активация формул и версий формул
About calculating, approving and transferring registrations [AX 2012] О расчете, утверждении и переносе регистраций [AX 2012]
Approval actions include delegating, escalating, approving, or denying requests. В действия по утверждению входят делегирование, эскалация, утверждение или отклонение запросов.
The following topics provide information about approving vendor invoices. В следующих разделах содержатся сведения об утверждении накладных поставщиков.
The reviewer is responsible approving or rejecting the vendor application. Проверяющий отвечает за утверждение или отклонение заявления поставщика.
For more information, see the topic titled About calculating, approving and transferring registrations. Дополнительные сведения см. в разделе О расчете, утверждении и переносе регистраций.
Approving the configuration initiates the creation of the configured BOM and Route versions. Утверждение конфигурации инициирует сконфигурированные версии спецификации и маршрута.
A shop supervisor or manager is responsible for approving registrations for this group of workers. За утверждение регистраций для данной группы работников отвечает менеджер или начальник цеха.
Approval actions include approving or rejecting a request, or delegating the request to another reviewer. В действия по утверждению входят утверждение или отклонение запроса или делегирование запроса другому проверяющему.
Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources; рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам;
As a purchasing agent, you are responsible for reviewing new vendor requests and approving or rejecting them. Специалист по закупке несет ответственность за просмотр новых запросов поставщика и их утверждение или отклонение.
It gives overall guidance on what Facebook looks for when approving the stories that apps can create. Вы узнаете, на что специалисты Facebook обращают внимание при утверждении новостей, которые может создавать приложение.
The process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow is automated and simplified. Автоматизирован и упрощен процесс запроса лимитов расходов и утверждения с помощью workflow-процесса.
During the process of approving a registration, you may have to enter additional information about absence registrations. В процессе утверждения регистрации может потребоваться внести дополнительные сведения о регистрации отсутствия.
On 27 May 2005, the Minister of Labour, Health and Social Affairs issued an order approving this programme. 27 мая 2005 года министр труда, здравоохранения и социальной защиты издал распоряжение об утверждении этой программы.
The department workflow has three stages: Submitting the budget plan scenarios, reviewing the scenarios, and approving the scenarios. Workflow-процесс отдела состоит из трех этапов: отправка сценариев бюджетного плана, рассмотрение сценариев и утверждение сценариев.
As a reviewer, you are responsible for reviewing new vendor status change requests, and for approving or rejecting them. В качестве проверяющего вы отвечаете за рассмотрение запросов смены статуса поставщика, их утверждение или отклонение.
Therefore, this feature automates and simplifies the process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow. Таким образом, эта функция автоматизирует и упрощает процесс запроса и утверждения лимитов расходов и утверждений с помощью workflow-процесса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.