Sentence examples of "arbitral proceedings" in English

<>
With respect to paragraph 9, it was suggested that the Guide should make it clear that procedural issues such as the admissibility of evidence in judicial or arbitral proceedings was not governed mainly by rules such as the UNCITRAL Conciliation Rules but by applicable statutory law. В отношении пункта 9 было предложено четко указать в руководстве, что такие процессуальные вопросы, как приемлемость доказательств в судебном или арбитражном разби-рательстве регулируются главным образом не в соответствии с такими правилами, как Согласи-тельный регламент ЮНСИТРАЛ, а на основе при-менимого статутного права.
The authors who believe that the notion of abuse of rights exists as a matter of international law emphasize the assertion of this notion in international judicial and arbitral proceedings, its appearance in separate or dissenting judgments and opinions as well as its recognition in the national legal systems of many countries. Ученые, которые считают, что понятие злоупотребление правом существует как вопрос международного права, указывают на констатацию этого понятия в решениях международных судебных и арбитражных органов, в отдельных или особых решениях и мнениях, а также на его признание в национальных правовых системах многих стран.
In his its statement of defence, or at a later stage in the arbitral proceedings if the arbitral tribunal decides that the delay was justified under the circumstances, the respondent may make a counter-claim or arising out of the same contract or rely on a claim arising out of the same contract for the purpose of a set-off. В своих возражениях по иску или на более поздней стадии процесса если третейский суд признает, что при данных обстоятельствах задержка была оправданной, ответчик может предъявить встречный иск, вытекающий из того же договора, или заявить требование, вытекающее из того же договора, в целях зачета.
After discussion, the Working Group agreed that paragraph (3) should be amended along the following lines: “In its statement of defence, or at a later stage in the arbitral proceedings if the arbitral tribunal decides that the delay was justified under the circumstances, the respondent may make a counterclaim or rely on a claim for the purpose of a set-off provided that the tribunal has jurisdiction over it.” После обсуждения Рабочая группа решила изменить пункт 3 примерно следующим образом: " В своих возражениях по иску или на более поздней стадии арбитражного процесса, если арбитражный суд признает, что при данных обстоятельствах задержка была оправданной, ответчик может предъявить встречный иск или заявить требование в целях зачета при условии, что суд обладает компетенцией на их рассмотрение ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.