Sentence examples of "archeological" in English with translation "археологический"
And this is exactly what the archeological record shows.
И это именно то, что показывают археологические памятники.
They go after, like, museums, archeological digs, antique auction houses.
Они охотятся на музеи, археологические раскопки, аукционные дома, продающие антиквариат.
But I usually only see tunneling like this at archeological sites.
Но я обычно нахожу такие отверстия на археологических раскопках.
The Memorial Society meticulously compared their archeological findings with the "shooting protocols" kept in the KGB's archives.
Общество "Мемориал" тщательно сравнивало свои археологические находки с "протоколами расстрелов", которые хранятся в архивах КГБ.
Specifically, we should find such archeological evidence at sites in Africa from between 200,000 and 100,000 years ago.
В частности, мы должны найти на стоянках в Африке археологическое доказательство этому, датированное между 200000 и 100000 лет назад.
The definition is in accordance with aArticle 3 of the Convention, but also includes archeological and architectural monuments and sites and cultural environments.
Его определение соответствует статье 3 Конвенции, но охватывает к тому же археологические и архитектурные памятники и объекты, а также культурные зоны.
The definition is in accordance with article 3 of the Convention, but also includes archeological and architectural monuments and sites, and cultural environments.
Его определение соответствует статье 3 Конвенции, но охватывает к тому же археологические и архитектурные памятники и объекты, а также культурные зоны.
This is roughly the journey of discovery that the American biotechnologist J. Craig Venter and his colleagues have been taking for the past two decades – only their marvelous devices are not archeological remains, but living organisms.
Таким примерно был исследовательский путь, по которому американский биоинженер Джей Крейг Вентер со своими коллегами шёл на протяжении последних двух десятилетий. Только их чудесные устройства – это не археологические находки, а живые организмы.
It condemned Israel for destroying Al-Maghariba Gate Hill, for carrying out the excavations around and beneath Al-Aqsa Mosque, for the deliberate destruction of the archeological and heritage sites in the occupied city of Al-Quds.
Она осудила Израиль за разрушения на холме у Ворот Аль-Магариба, за проведение земляных работ вокруг мечети Аль-Акса и под ней, за умышленное разрушение археологических памятников и памятников культурного наследия в оккупированном городе Аль-Кудс.
In recent years, the government has undertaken projects to reduce unemployment among the Bedouin, including vocational training for adults and subsidized employment, particularly in areas related to tourism, such as in national parks and at archeological sites.
В последние годы правительство осуществляло проекты, направленные на сокращение безработицы среди бедуинов, включая обеспечение профессиональной подготовки для взрослых, а также субсидируемой занятости, в частности в таких связанных с туризмом местах, как национальные парки и археологические раскопки.
The remaining options are said to fall into three groups: “grand scientific quandaries” (such as uniting gravity and electricity into one theory) which require a huge investment and first world infrastructure; “data collection,” which is the field work associated with archeological digs and biological/genetic surveys; and “science-informed problems,” such as combating AIDS or addressing global warming.
Утверждается, что все оставшиеся возможности можно разделить на три группы: "большие научные затруднения" (такие, как объединение гравитации и электричества в одну теорию), решение которых требует огромных инвестиций и использования инфраструктуры стран первого мира; "сбор данных", который лежит в сфере работ, связанных с археологическими раскопками и биологическими/генетическими исследованиями; и "научно-информированные проблемы", такие как борьба со СПИДом и проблема глобального потепления.
These include Liechtenstein's ratification of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954, the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe (1985) and the Convention on the Protection of the Archeological Heritage (1976, revised 1992) to complement the Hague Convention, the Disaster Protection Act, and the Law on the Return of Illegitimately Acquired Cultural Assets.
К ним относится ратификация Лихтенштейном Гаагской конвенции по охране культурной собственности в случае вооруженного конфликта 1954 года, Конвенция об охране архитектурного наследия Европы (1985 год) и Конвенция об охране археологического наследия (1976 год, пересмотрена в 1992 году), которая дополняет Гаагскую конвенцию, Закон о защите от стихийных бедствий и Закон о возвращении незаконно приобретенных культурных ценностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert