Sentence examples of "are able" in English with translation "смочь"
And how is it you are able to resist the maenads' rites?
И как же ты смогла устоять перед обрядами менад?
When we are able to stop, take a breath, and look up.
Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться.
We are able to control the flow of water from the upstream dam.
Мы сможем регулировать уровень воды, благодаря дамбе, выше по течению.
As soon as we are able to say anything definite, we will write you again.
Как только мы сможем дать Вам окончательный ответ, мы Вам снова напишем.
As soon as we are able to give you further information, we will write you again.
Как только мы сможем сообщить другие подробности, мы Вам снова напишем.
We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools.
За нами стоят корпорации, и мы теперь сможем открыть больше школ.
So my core team and I are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone.
И так моя основная команда, вместе со мной, смогла сосредоточить свое внимание на улучшениях полезных для всех.
Even if police are able to maintain order in Beijing, can they extend that control across the country?
Даже если полицейские смогут сохранить порядок в Пекине, смогут ли они расширить этот контроль на всю страну?
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Doing so ensures that producers get exactly what they need, and that suppliers are able to deliver the correct inputs.
Это гарантирует то, что производители получают именно то, что им нужно, и что поставщики смогут поставить правильное сырье.
By targeting the red system, what we are able to do is to make species-specific, or disease-specific, anti-quorum sensing molecules.
Нацеливаясь на красную систему, мы смогли создать молекулы с характерным для конкретного вида или болезни чувством антикворума.
If we are able to avoid the worst dangers of a warming planet, we may have India and China to thank for it.
Если мы сможем избежать самых тяжелых опасностей потепления планеты, мы, возможно, за это поблагодарим Индию и Китай.
A 'Modify Order' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', adjust price and set expiry date.
Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', изменить цену и установить дату экспирации.
Given the richness of their data, the authors are able to compute profitability, risk-exposure, and measures of risk-adjusted performance for all firms.
Пользуясь изобилием данных, авторы смогли вычислить доходность, подверженность риску и меры работы с учетом рисков для всех фирм.
A 'Modify Position' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', close whole or a part of position.
Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', закрыть всю или часть позиции.
But much can be done to ensure that more startups in the region are able to make the leap from good idea to business success.
Но можно многое сделать для того, чтобы больше стартапов в регионе смогли сделать скачок от хорошей идеи к успешному бизнесу.
• Modify order - A 'Modify Order' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', adjust price and set expiry date.
• Modify order - Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', изменить цену и установить дату экспирации.
The current recession will be truly over only when new cohorts of workers are able to enter the labor market quickly and through the main door.
Текущая рецессия только тогда действительно закончится, когда новые соискатели работы смогут выйти на рынок труда быстро и через парадную дверь.
• Modify position - A 'Modify Position' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', close whole or a part of position.
• Modify position - Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', закрыть всю или часть позиции.
Space-related entities are able to find the necessary national and/or regional support and necessary human resources and funding for the provision of education opportunities in space law;
органы, занимающиеся вопросами освоения космоса, смогут получить необходимую национальную и/или региональную поддержку и людские ресурсы и финансовые средства, необходимые для обеспечения возможностей в плане учебной подготовки по вопросам космического права;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert