Sentence examples of "armenian dram" in English

<>
National currency and unit of measure: millions of Armenian drams Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах)
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
How about a wake-up dram? Как насчет взбодриться?
Of Armenian descent, he cofounded the Aurora Prize for Awakening Humanity, an award granted to a humanitarian effort that changes the world. Армянин по происхождению, он стал одним из основателей международной гуманитарной премии Aurora Prize for Awakening Humanity, которая вручается людям, стремящимся изменить мир.
Well, I don't know about you lot, but I could do with a wee dram. Не знаю, как вы, но я бы выпила.
Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership. Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику.
I do so like to start the day with a wee dram. Люблю начинать день с ромашки.
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
Have a dram, Sven. Сделай глоточек, Свен.
Those who advocate a “debate” in regards to the legitimacy of the Armenian genocide ignore the fact that there was never a debate in Lemkin’s mind. Выступающие за «дебаты» по вопросу легитимности геноцида армян игнорируют тот факт, что в мозгу у Лемкина таких дебатов не было никогда.
Thank you for the dram. Спасибо за драму.
“As we recognize the 100th Anniversary of the Armenian genocide, we remember the one and a half million Armenians who were slaughtered by Ottoman Turks,” said Rep. Frank Pallone. «Отмечая сотую годовщину геноцида армян, мы вспоминаем полтора миллиона армян, убитых турками-османами, — заявил член палаты представителей Фрэнк Пэллоун (Frank Pallone).
Well, this calls for a celebratory dram of aged grappa. Что ж, это необходимо отметить глотком выдержанной граппы.
While Pope Francis recently referred to the slaughter as “the first genocide of the 20th Century” and U.S. Ambassador to the UN Samantha Power wrote a landmark book on the subject titled A Problem From Hell (chronicling America’s response to the Armenian genocide, the Holocaust, and other 20th Century genocides), the U.S. federal government has yet to officially use the term. Хотя Папа Римский Франциск недавно назвал эту кровавую бойню «первым геноцидом 20-го века», а представитель США в ООН Саманта Пауэр написала знаковую книгу под названием A Problem From Hell (Проблема из ада), в которой ведется хроника американской реакции на геноцид армян, на Холокост и на другие случаи геноцида в 20-м веке, федеральное правительство США пока не использует этот термин официально.
You'll bloody well have a dram and be human. Тебе будет чертовски хорошо, будь человеком.
Therefore, if the man who coined the term “genocide” is on tape stating verbatim that it happened “to the Armenians,” why on Earth can’t the United States formally recognize the Armenian Genocide? Итак, если человек, ставший автором термина «геноцид», заявляет, что это случилось с армянами, почему Соединенные Штаты не могут официально признать геноцид армян?
Once the phrase “Armenian genocide” is used by our president and Congress, the world will know that America has put cherished values above political expediency. Когда наш президент и конгресс употребят фразу «геноцид армян», мир поймет, что дорогие для нее ценности Америка ставит превыше политической целесообразности.
A bipartisan resolution calling for the United States to formally recognize the Armenian genocide was introduced in Congress on March 18, 2015. 8 марта 2015 года в конгресс обеими партиями была представлена резолюция с призывом к США официально признать геноцид армян.
As a twenty-one-year old linguistics student at the University of Lvov, Lemkin learned of the case of a young Armenian. Будучи в 20-летнем возрасте студентом Львовского университета, изучавшим лингвистику, Лемкин узнал о деле одного молодого армянина.
As English journalist Robert Fisk writes in The Independent, there’s “living proof” of the Armenian genocide ignored by President Obama and former Secretary of State Hillary Clinton. Как пишет на страницах Independent английский журналист Роберт Фиск (Robert Fisk), есть «живые доказательства» геноцида армян, которые президент Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон игнорируют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.