Sentence examples of "arrange for" in English with translation "устраивать"

<>
I'll arrange for a meeting tomorrow afternoon. Я устрою встречу завтра днем.
Arrange for forensic seizure and take any physical evidence into custody. Устройте криминалистический осмотр и зафиксируйте улики.
Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff! Я тебе завтра устрою сокращение штатов!
So I want you to arrange for a meeting with us. Я хочу, чтобы ты устроил нам встречу.
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. Я могу устроить так, что Джо Массерия перестанет прикрывать Джипа Розетти.
We'll arrange for some shoes, I'll take care of the matter. Мы что-нибудь устроим с ботинками, я позабочусь об этом.
We'll arrange a welcome for Lieutenant Norris. Мы устроим прием лейтенанту Норрису.
Mem, I think I arrange this meeting for you. Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм.
Man tells me he can arrange it for me to be transferred into OPR. Звонивший сказал, что может устроить мой перевод в отдел внутренних расследований.
She's arranged for you to see him. Она устроила вам встречу.
I've arranged for you to use the glory hole! Я устроил так, что ты сможешь использовать дырку славы!
That can all be arranged for you in strict confidence. Это мы можем устроить в полной секретности.
This morning, she arranged for me to be an Amtrak junior conductor for the day. Этим утрои, она устроила меня быть в течение дня младшим проводником кондуктора на железной дороге.
And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa. И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа.
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.
This means that when Pepperstone Financial arranges for the execution of a Margin FX contract, you do not have the right to return the product, nor request a refund of the money paid to acquire the product. Это означает, что когда компания «Пепперстоун Файненшиал» устраивает выполнение контракта маржинальной торговли на рынке Форекс, у вас уже нет права ни вернуть предоставленные вам инструменты, ни требовать возместить уплаченные вами деньги за приобретенный инструмент.
For example, on the occasion of the Tibetan New Year each year, in all prisons under the jurisdiction of the Tibetan Autonomous Region, festive celebrations including singing, dancing and improved diet are arranged for Tibetan prisoners taking into account the traditional practices of the Tibetan nationalities. Например, наступление тибетского Нового года ежегодно отмечается во всех тюремных заведениях, подведомственных Тибетскому автономному району, торжественными мероприятиями, которые включают пение, танцы и улучшенное питание, устраиваемые для тибетских заключенных с учетом традиционной практики тибетских национальностей.
Shippers and consignees often prefer to deal with one party (multimodal transport operator) who arranges for the transportation of goods from door to door and assumes contractual responsibility throughout, irrespective of whether this is also the party that actually carries out the different stages of the transport. И грузоотправители, и грузополучатели зачастую предпочитают иметь дело с одной стороной (оператор мультимодальных перевозок), которая устраивает перевозку товаров " от двери до двери " и берет на себя сквозное контрактное обязательство вне зависимости от того, занимается ли эта сторона еще и фактическими перевозками на различных стадиях транспортировки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.