Sentence examples of "arrives" in English with translation "прибывать"

<>
Mongrel on mongrel, Till charon arrives! Дворняжка на дворняжку, до прибытия Харона!
The mail arrives before you go. Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь.
The train arrives at 6 o'clock. Поезд прибывает в 6 часов.
Until a snowplow arrives, digs us out. Пока не прибудет снегоочиститель и не откопает нас.
Medical help arrives promptly after an accident. Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
You will remain here until the transporter arrives! Вы останетесь здесь, пока не прибудет транспортер!
When Lucien arrives, you and I will rendezvous there. Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву.
In 5 minutes the train arrives to your destination. Через 5 минут поезд прибывает на Вашу станцию назначения.
Jennifer Lawrence arrives at the 85th annual Academy Awards. Дженнифер Лоуренс прибывает на 85-ую церемонию вручения ежегодной премии Американской киноакадемии.
Assuming the church is built and a new vicar arrives. При условии, что будет построена церковь и прибудет новый викарий.
Spencer will never allow us to leave the base before Ilaria arrives. Спенсер ни за что не позволит на уйти до того, как прибудет Илария.
My commander arrives to relieve the watch in less than an hour. Мой командир прибудет, чтобы сменить часовых, менее чем за час.
According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives. Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута.
When the reporter arrives, you will wheel out the dresses with a grand flourish. И когда репортер прибудет, ты выкатишь платья с роскошной расцветкой.
At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango. В пике сухого сезона в Калахари вода прибывает в Окаванго.
Of course, when Obama arrives in Beijing, he must continue to strengthen cooperation with China. Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
When a return shipment arrives, you match it to a return order that has already been created. Когда прибывает отгрузка возврата, вы сопоставляете ее с уже созданным заказом на возврат.
Monsieurs et mademoiselles, our circus of the senses now arrives by steamboat in New Orleans, circa 2873. Дамы и господа, наше чувственное шоу прибывает на пароме в Новый Орлеан 2873 года.
When he arrives at the heavenly home of our ancestors "" he'll come across a beautiful rainbow bridge Когда он прибывает во владения духов наших предков, он проходит по прекрасному мосту радуги
Ensure transferred material arrives only at the intended destination, perhaps through requirements, or a notification system, to document receipt; обеспечивать прибытие передаваемого материала только в намеченное местоназначение- возможно, за счет требований или уведомительной системы, с тем чтобы задокументировать приемку;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.