Sentence examples of "as-cast condition" in English

<>
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
The result are bands solid as cast iron. В результате оковы прочны, как чугун.
European culture remains profoundly affected by the Marxist intellectual tradition in which classes are viewed as cast in stone – which implies that it is almost impossible for a poor person to become rich, or, apropos the tradition, for a "proletarian" to become a "capitalist." Европейская культура остается под сильнейшим влиянием марксистской интеллектуальной традиции, согласно которой классы рассматриваются как нечто незыблемое, что подразумевает невозможность для бедного человека стать богатым или, пользуясь традиционными понятиями, для «пролетария» стать «капиталистом».
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
The die is cast. Жребий брошен.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Don't cast pearls before swine. Не мечите бисера перед свиньями.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
He was cast as Hamlet. Ему досталась роль Гамлета.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.