Sentence examples of "ask about" in English
We just had housekeeping call and ask about turndown service.
Мы позвонили от лица обслуги и поинтересовались о подготовке постели.
But he did ask about leasing a house outside the city.
Нет, но он попросил арендовать дом загородом.
I was hoping you'd interrupt my cooking to ask about handymen.
Я прям надеялся что ты помешаешь мне готовить разговорами о специалистах.
Below are answers to some frequently asked questions people ask about the app.
Ниже приведены ответы на часто задаваемые вопросы о приложении.
So you ask about a defining moment - ain't no defining moment in American history for me.
И вот что решающий момент. Не было переломного момента в истории Америки для меня.
The first thing that many people ask about charities is, “How much of my donation is spent on administration?”
Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это: «Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?»
If your question is not addressed on this page, don't hesitate to ask about it in our user forums.
Если вы не нашли ответ на свой вопрос на этой странице, задайте его на наших форумах для пользователей.
So if human need is the place to start, and prototyping, a vehicle for progress, then there are also some questions to ask about the destination.
Итак, если потребности людей - это начальная точка, а прототипирование - двигатель прогресса, то еще надо поговорить о месте назначения.
The occasion which brings us together today is unprecedented and provides us all with special opportunity to ask about the future of humankind at the dawn of the third millennium.
Событие, в связи с которым мы собрались сегодня здесь, беспрецедентно и предоставляет нам всем редкую возможность задать вопросы о будущем человечества на заре третьего тысячелетия.
William Li: So there are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient or working for one or advocating for one, you should ask about them.
Уильям Ли: "Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные Минздравом. И если вы больны раком или работаете на него, или поддерживаете такового, вы должны узнать о них.
This machine, which we all have residing in our skulls, reminds me of an aphorism, of a comment of Woody Allen to ask about what is the very best thing to have within your skull.
Эта машина, которая есть у нас всех в черепе, напоминает мне афоризм Вуди Аллена - вопрос о том, что самое лучшее заключено в нашем черепе.
The whole question of cosmology, perhaps the creation of the universe is the most fundamental question man's curiosity could ever ask about his universe and it seems to me that an astronomical base on the Moon could give us the answer to that question.
Главный вопрос космологии, вероятно, вопрос о создании вселенной является самым главным вопросом, который может возникнуть в человеческом уме в отношении вселенной а астрономическая база на луне, на мой взгляд, могла бы дать ответ на этот вопрос.
But something as basic as happiness, which 20 years ago would have been just something for discussion in the church or mosque or synagogue, today it turns out that there's dozens of TED-like questions that you can ask about it, which are really interesting.
Но нечто настолько фундаментальное как счастье, которое 20 лет тому назад было бы просто темой обсуждения в церкви или в мечети или в синагоге, сегодня оказывается, что есть десятки ТЕDобразных вопросов, которые можно задать о нем, которые понастоящему интересны.
The special value of these surveys is that their results are available rapidly, they collect information from key actors in the economy and they are forward-looking in that they ask about the intentions of business people concerning employment, production and investment in the near future.
Особая ценность этих обзоров заключается в том, что их результаты представляются оперативно, они позволяют собирать информацию от ключевых хозяйствующих субъектов и одновременно носят перспективный характер, поскольку они содержат вопросы о намерениях делового сообщества относительно найма, выпуска и инвестиций в ближайшем будущем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert