Sentence examples of "assignments" in English
Translations:
all1005
назначение580
задание163
присвоение37
передача прав21
поручение17
командировка13
переуступка9
ассигнование7
возложение3
отчисление2
присваивание2
выделение средств2
other translations149
Click Transportation management > Setup > Rating > Accessorial assignments.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Рейтинг > Дополнительные встречи.
Your reading assignments will be posted on the department website.
Материал для чтения будет опубликован на сайте факультета.
We wish them every success and happiness in their new assignments.
Мы желаем им всяческих успехов и счастья на их новом поприще.
Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
That way, cynics within the G-8 governments can understand their assignments.
Тогда циники в правительствах этих стран поймут, что им поручено делать.
Exchange Online provides you with the following to help you make assignments:
Для этого в Exchange Online предусмотрены следующие возможности:
So this is where experts come in and they make basic anatomic assignments.
Здесь в игру вступают эксперты, они делают базовую анатомическую привязку.
Keep your team’s assignments on track and up to date with Microsoft Planner.
Используйте Microsoft Planner для отслеживания и контроля хода выполнения задач участниками вашей команды.
Keeping trains, and, therefore, locomotives on schedule is necessary to execute future locomotive assignments.
Соблюдение составами и, следовательно, локомотивами графиков движения необходимо для выполнения локомотивами последующих работ.
Planning includes assignments of tasks to various parts of the organizational structure of the institution.
Планирование включает в себя распределение задач между различными подразделениями организационной структуры учреждения.
UNMIBH also decided not to request the extension of civilian police assignments beyond 12 months.
МООНБГ также приняла решение не ходатайствовать о продлении срока командирования гражданских полицейских по истечении периода в 12 месяцев.
Also notable in 2008 were the Office's risk-based workplans for audit, inspection and evaluation assignments.
Особое внимание в 2008 году заслуживали также основанные на учете риска планы работы Управления по проведению ревизий, инспекций и оценок.
After you switch payment methods, your users will continue to have the same license assignments as before.
После смены метода оплаты назначенные пользователям лицензии останутся без изменений.
In addition, three Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы три сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
The Working Group considered next the question whether the Annex should address outright assignments of intellectual property rights.
Рабочая группа рассмотрела далее вопрос о том, следует ли в приложении регулировать простые уступки прав интеллектуальной собственности.
In addition, two Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы два сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert