Sentence examples of "assignors" in English
Translations:
all201
цедент201
In these types of transactions, assignors assign to financiers their rights in receivables arising from the sale of the assignors'goods or services.
При подобных сделках цеденты уступают финансирующим учреждениям свои права в дебиторской задолженности, возникающей из продажи товаров или услуг цедента.
These non-mandatory rules relating to pre-default rights and obligations of assignors and assignees of intangible property help to structure the relationship between them.
Эти неимперативные нормы, касающиеся прав и обязанностей цедентов и цессионариев в отношении нематериального имущества до неисполнения обязательств, помогают определить структуру взаимоотношений между ними.
These mandatory and non-mandatory rules relating to pre-default rights and obligations of assignors and assignees of intangible assets help to structure the relationship between them.
Эти императивные и неимперативные нормы, касающиеся прав и обязанностей цедентов и цессионариев в отношении нематериальных активов до неисполнения обязательств, помогают определить структуру взаимоотношений между ними.
Is there any obligation for clients operating entrusted funds to prove their identity for the purpose of ascertaining information about the administrators, transferors, assignors, and beneficiaries of funds?
Обязаны ли клиенты, управляющие доверительными фондами, сообщать свои личные данные для целей проверки информации об управляющих, индоссантах, цедентах и бенефициарах средств?
In such situations, there would be two assignors (the assignor of the original receivable and the debtor/assignor of the receivable assigned in payment of the original receivable).
В таких ситуациях существуют два цедента (цедент по первоначальной дебиторской задолженности и должник/цедент по дебиторской задолженности, уступленной в оплату первоначальной дебиторской задолженности).
With respect to the protection of consumers that are assignors, article 9, paragraph 3, may be sufficient in that it provides that the draft Convention does not affect statutory prohibitions.
Что касается защиты потребителей, являющихся цедентами, то пункт 3 статьи 9, возможно, является достаточным, поскольку в нем предусматривается, что проект конвенции не затрагивает законодательных запретов.
However, assignment also created problems for creditors who dealt with assignors: while the receivable apparently belonged to the assignor, it was not in fact a part of the assignor's estate, but belonged to the assignee.
Однако уступка создает трудности и для кредиторов, которые имеют дело с цедентами: хотя дебиторская задолженность, очевидно, и принад-лежит цеденту, фактически она не является частью собственности цедента, а принадлежит цессио-нарию.
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee.
Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию.
Article 2 Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor
Статья 2 Приоритет в отношениях между цессионарием и управляющим в деле о несостоятельности или кредиторами цедента
As a result, any subsequent assignee may turn against the assignor for breach of representations.
Таким образом, любой последующий цессионарий может предъявить цеденту требования в связи с нарушением заверений.
This chapter focuses on the pre-default rights and obligations as between the assignor and the assignee.
В данной главе основное внимание уделяется правам и обязанностям цедента и цессионария до неисполнения обязательств.
Paragraph 1 covers situations in which payment has been made to the assignee, the assignor or another person.
Пункт 1 охватывает ситуации, при которых платеж был произведен цессионарию, цеденту или другому лицу.
Article 13 (3) adopts the law of the assignor's habitual residence for third-party effects of assignment.
В вопросе о последствиях уступки для третьих сторон статья 13 (3) предусматривает использование права страны обычного места нахождения цедента.
Another suggestion was to refer in draft article 8 only to the law of the assignor's location.
Еще одно предложение заключалось в том, чтобы сделать в проекте статьи 8 ссылку только на право места нахождения цедента.
In general, factoring involves the outright purchase of receivables from the grantor, as seller (assignor) to the factor (assignee).
Как правило, факторинг представляет собой простое приобретение дебиторской задолженности у лица, предоставляющего право, как " продавца " (цедента) факторинговой компанией (цессионарием).
Under article 6, the assignor and the assignee may agree that a right is not transferred to the assignee.
Согласно статье 6 цедент и цессионарий могут договориться о том, что такое право не будет передаваться цессионарию.
Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties.
причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитавшимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвует более двух сторон.
Otherwise, the rule holding the assignee harmless for breach of contract by the assignor could be deprived of any meaning.
В противном случае норма, согласно которой цессионарий не отвечает за нарушение договора цедентом, была бы лишена любого практического смысла.
Moreover, the Convention includes certain non-mandatory rules that are applicable to the relationship between the assignor and the assignee.
Кроме того, в Конвенцию включены некоторые неимперативные правила, применимые к отношениям между цедентом и цессионарием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert