Sentence examples of "associate members" in English
In 1996, it became the National Academy of Sciences, adding full members to its ex officio, honorary and associate members.
В 1996 году оно приобрело статус Национальной академии наук, в состав которой входят титулованные члены академии, почетные члены и члены-корреспонденты, а также действительные члены.
The Committee agreed that the issue of the participation of alternates for associate members will be discussed at the first session of the new Staff-Management Committee (SMC).
Комитет решил, что вопрос о возможности участия запасных заместителей членов будет обсуждаться на первой сессии нового Комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (КАП).
In 2001 and 2002, the Office for Outer Space Affairs, ESCAP, UNEP, FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO and WMO will continue to contribute to the work of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) as associate members as well as participating in the implementation of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS).
В 2001 и 2002 годах Управление по вопросам космического пространства, ЭСКАТО, ЮНЕП, ФАО, Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) ЮНЕСКО и ВМО будут по-прежнему вно-сить вклад в работу Комитета по спутникам наблю-дения Земли (КЕОС) в качестве его ассоции-рованных членов и участвовать в осуществлении Комплексной стратегии глобальных наблюдений (КСГН).
Have used the opportunity provided by this meeting to confirm the shared values and interests of the members and associate members of MERCOSUR favouring gender equality and equity, particularly in the case of any form of discrimination and violence, and have agreed to continue to engage in concerted cooperation activities on the basis of a common agenda including inter alia the following items:
воспользовавшись предоставленной этим форумом возможностью подтвердить общность ценностей и интересов стран — членов МЕРКОСУР и ассоциированных с ним стран в отношении обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, особенно в свете любого рода дискриминации и насилия, и договорившись о том, что наши страны будут продолжать согласовывать меры по обеспечению сотрудничества на основе общей повестки дня, которая охватывает, среди прочего, следующие аспекты:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert