Sentence examples of "at all times" in English

<>
Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors'lobby at the time of their departure. Члены делегаций должны сопровождать своих гостей в течение всего времени их пребывания в помещениях Организации Объединенных Наций и провожать их обратно в вестибюль для посетителей, когда они покидают их.
At all times material to this claim, Marine Services and Contracting Co (“MSC”), a company whose shares are traded on the Kuwaiti stock market, owned 51 per cent of KDC's shares. В течение всего периода, охватываемого этой претензией, 51 % акций " КДК " принадлежал компании " Марин сервис энд контрэктинг " (" МСК "), чьи акции обращаются на кувейтском фондовом рынке.
We reserve the right at all times during the term of any such limitation or suspension to adjust the Underlying Instrument Price of any affected Underlying Instrument in our reasonable discretion but having regard to the then prevailing market conditions affecting trading as a whole or trading in such Underlying Instrument. Мы оставляем за собой право в любой момент в течение срока такого ограничения или приостановки корректировать по своему усмотрению Цену на Базовый инструмент, находящийся под воздействием, но с учетом преимущественной рыночной конъюнктуры, влияющей на торговые операции в целом, или торговые операции по такому Базовому инструменту.
Protect yourselves at all times. Относитесь друг к другу бережно.
You stay by me at all times. Держись рядом со мной все время.
Keep it on you at all times. Все время держи при себе.
All couples must remain moving at all times. Все танцующие должны постоянно двигаться.
Have to stay with you at all times. Я должен всё время находиться возле вас.
Just stick by my side at all times. Так что просто держись рядом со мной.
Keep your glasses on at all times, please. Очки не снимать.
It's locked at all times, steel bars. Всё время запертая, стальные решётки.
Keep it on your person at all times. Держи его при себе все время.
Carry your documents with you at all times. Всегда носите с собой свои документы.
Visitors must wear their wristband at all times. Посетители должны носить браслеты постоянно.
Remember, one foot on the floor at all times. Помните, до достижении цели всего лишь шаг.
I want us to stay together at all times. Я хочу, чтобы мы оставались в поле зрения друг друга.
But at all times, you're learning by doing. Однако вы всегда учитесь на практике.
Please keep your luggage with you at all times! Пожалуйста, не оставляйте без присмотра свой багаж!
You will stay with the President at all times. Вы должны быть все время рядом с президентом.
I keep the key on me at all times. Ключ всегда при мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.