Beispiele für die Verwendung von "at dawn" im Englischen
At dawn the first adult midges start to break out.
На рассвете из личинок начинают появляться первые взрослые подёнки.
Tomorrow at dawn at the millpond, I intend to avenge it.
Завтра на рассвете у мельничного пруда, я намереваюсь отомстить за вас.
He would never have risen at dawn to feed the bull.
Он никогда бы не поднялся на рассвете, чтобы покормить быков.
A steamship called "The Pochard" will pick you up at dawn.
На рассвете вас подберёт пароходик "Нырок".
In two days' time, I'll be at the darkling woods at dawn.
Через два дня, на рассвете, я буду в мрачных лесах.
And we ran into a FARC patrol at dawn, so it was quite harrowing.
На рассвете мы столкнулись с патрулем FARC, так что всё это было просто жутко.
On the steps of the Philadelphia Museum of Art, at dawn, in a grey track suit, Jack.
На ступеньках музея искусств Филадельфии, на рассвете, в сером спортивном костюме, Джек.
So I swam through the night, and at dawn they got there and they started with prednisone shots.
Я продолжала плыть всю ночь. После их прибытия на рассвете мне сделали уколы кортикостеродов.
That's why they don't make movies called, Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
Вот почему не снимают фильмы типа "Ночной рейд в Бойсе, штат Айдахо" или "Удар пожарных на рассвете".
You don't drive through the night to knock on our door at dawn because you're following up on a call.
Вы бы не ехали всю ночь, чтобы постучаться в нашу дверь на рассвете, только, чтобы проверить звонок.
On 8 November alone, 19 Palestinians lost their lives during an attack that took place at dawn, while families were sound asleep in their homes.
Лишь 8 ноября 19 палестинцев были убиты во время нападения, которое имело место на рассвете, когда многие семьи спокойно спали в своих домах.
But it was also the languor of the blues, Nashville, and the green light that he saw gleaming at dawn after nights soaked in alcohol and amphetamines.
Но это была также и истома блюза, Нэшвилл и зеленый свет, сверкающий на рассвете, который он видел после ночи, пропитанной алкоголем и амфетаминами.
You know, you're the only ASAC I know who turns down a dream job at White Collar D C. to bring coffee to the stakeout team at dawn.
Ты единственный спецагент, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung