Sentence examples of "at no cost" in English
And of course you will have access to every channel at no cost.
И, конечно, все каналы будут вам доступны без дополнительной оплаты.
YouTube won’t start charging for all of the videos you can currently enjoy at no cost.
YouTube остается бесплатным сервисом, и за просмотр многих видео вам по-прежнему не придется платить.
Using a basic mobile phone, people can instantly – and at no cost – verify if a particular medicine is authentic.
Используя простой мобильный телефон, люди могут мгновенно – и на безвозмездной основе – проверить, является ли конкретное лекарство подлинным.
So politicians on the campaign trail promise the impossible: reforms that will produce instant prosperity at no cost to anyone.
По этой причине политики во время предвыборных кампаний обещают невозможное: реформы, которые быстро обеспечат достаток, и это никому ничего не будет стоить.
Travel paid by the United Nations included 83 working days and, at no cost to the United Nations, 48 working days.
Продолжительность поездок, оплачиваемых Организацией Объединенных Наций, составила 83 рабочих дня, а продолжительность поездок, не оплачиваемых Организацией Объединенных Наций, — 48 рабочих дней.
One participant gave an example of successful ongoing South-South cooperation involving the sharing of technology and data, at no cost to developing countries.
Один из участников привел пример успешного сотрудничества Юг-Юг, включающего обмен технологиями и данными без каких-либо затрат для развивающихся стран.
Also in April, UNMOVIC hosted a seminar — at no cost to the Organization — on environmental sampling for the collection and analysis of biological material.
Также в апреле ЮНМОВИК организовала — без финансовых последствий для Организации — семинар по отбору проб окружающей среды в целях сбора и анализа образцов биологических материалов.
Ironically, this was what the ruling Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) wanted, and it was achieved at no cost in violence or military tribunals.
Как ни странно, именно этого добивался правящий Высший совет вооруженных сил (SCAF), и это было достигнуто без насилия или военных трибуналов.
The program comes at no cost, it's available to all our registered clients and is the perfect first step to building a vast network of partners.
Программа абсолютно бесплатная и доступна всем зарегистрированным пользователям. Она идеально подходит для совершения первого шага в построении широкой партнерской сети.
These groups have been provided vehicles, security, computers and office space, liaison officers and helicopter/plane reconnaissance flights- all at no cost to the Department of Political Affairs special political missions budget.
Этим группам предоставлялись автотранспортные средства, охрана, компьютеры и служебные помещения, сотрудники по вопросам связи, а также вертолеты и самолеты, а средства из бюджета специальных политических миссий Департамента по политическим вопросам не тратились.
For example, the fact that a supplier sells assets to a buyer under a retention-of-title arrangement does not necessarily mean that the seller's credit terms come at no cost to the buyer.
Например, тот факт, что поставщик продает активы покупателю по соглашению об удержании правового титула, отнюдь не означает, что предоставляемый продавцом кредит будет бесплатным для покупателя.
The fact that a supplier of goods sells goods to a buyer under a retention-of-title arrangement, does not necessarily mean that the seller's credit terms come at no cost to the buyer.
Тот факт, что поставщик товара продает товары покупателю на условиях удержания правового титула, отнюдь не обязательно означает, что предлагаемые продавцом условия кредитования не сопряжены для покупателя ни с какими расходами.
For example, the fact that a supplier sells property to a buyer under a retention-of-title arrangement does not necessarily mean that the seller's credit terms come at no cost to the buyer.
Например, тот факт, что поставщик продает имущество покупателю по соглашению об удержании правового титула отнюдь не означает, что предоставляемый продавцом кредит будет бесплатным для покупателя.
The lower requirements were due mainly to the fact that the Mission received at no cost (except for freight cost) 72 4x4 vehicles from the surplus stock of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire.
Более низкие потребности в средствах были обусловлены главным образом тем фактом, что Миссия получила на безвозмездной основе (оплатив только доставку) 72 полноприводных автомобиля из избыточных запасов Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре.
In 1955 an Act on Skolt Sámi Settlement was passed defining, for instance, the rights of the Skolt Sámi to land and waters in their new home regions and giving them new houses at no cost to them.
В 1955 году был принят Закон о расселении народности скольт саами, в котором, например, определялись права этой народности на землю и водные ресурсы в новых районах его проживания и предусматривалось безвозмездное строительство для них новых домов.
The United Nations Office at Geneva provided administrative support services including programme planning and budget, payroll, other payments, accounting, treasury, travel and visa processing, personnel, Integrated Management Information System and language training services to UNITAR at no cost.
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивало для ЮНИТАР на безвозмездной основе административное вспомогательное обслуживание, включающее планирование программ и составление бюджета, расчеты по заработной плате, произведение других платежей, учет, выполнение казначейских функций, оформление поездок и виз, кадровое обслуживание, обеспечение функционирования Комплексной системы управленческой информации и языковую подготовку.
In August 2006, an UNMOVIC expert was invited, at no cost to the Organization, by the Nuclear, Biological and Chemical Defence School in Vienna to lecture at a course on arms control in the nuclear, biological and chemical realm.
В августе 2006 года один из экспертов ЮНМОВИК получил приглашение — без финансовых последствий для Организации — от Школы ядерной, биологической и химической обороны в Вене для прочтения лекции в ходе курса по вопросам контроля над вооружениями в области ядерного, биологического и химического оружия.
During the reporting period, a total of 2,952 vehicles were purchased and 167 vehicles (17 passenger vehicles, 42 special purpose vehicles, 22 engineering vehicles and 86 trailers) were transferred at no cost from the United Nations Logistics Base at Brindisi.
В течение отчетного периода было закуплено в общей сложности 2952 автотранспортных средства, а 167 автотранспортных средств (17 пассажирских автотранспортных средств, 42 автотранспортных средства специального назначения, 22 автотранспортных средства инженерного назначения и 86 прицепов) были переданы безвозмездно с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
At this very moment, even as I speak, at least two of our children with cleft-lip palates are being given special surgical treatment at one of the fine hospitals in Taiwan, at no cost to them or to their families.
Сейчас, когда я выступаю перед вами, по крайней мере двое из наших детей проходят специальное хирургическое лечение по поводу незаращения губы в одной из лучших больниц Тайваня без каких-либо расходов для них или их семей.
In line with the terms of the agreement, UNDP provided the UNIDO desks with office space and other local operating support at no cost for the first two years of their operation, which involved the Administrator's waiving the cost recovery requirement.
В соответствии с положениями Соглашения ПРООН безвозмездно предоставила бюро ЮНИДО служебные помещения и прочую оперативную поддержку на местах на первые два года их работы, для чего Администратором было сделано исключение из положения о возмещении расходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert