Sentence examples of "at present" in English
At present the number of women in decision-making posts, parliamentary seats, the diplomatic corps and the legislature was increasing day by day.
По состоянию на сегодняшний день увеличилась численность женщин на директивных должностях, в составе парламента, в дипломатическом корпусе и законодательных органах.
At present, these prospects do not look good.
В настоящий момент эти перспективы выглядят не очень хорошо.
Traffic in Mexico City is particularly bad at present.
Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии.
It is hard to be optimistic about America at present.
Сегодня трудно быть оптимистично настроенным по поводу Америки.
All we need at present are the names of your friends.
Всё, что мы хотим узнать сейчас, - это имена ваших секундантов.
At present, it makes little sense for the EU to keep them together.
На данном этапе для ЕС мало смысла держать их вместе.
At present, however, there is insufficient evidence for routine use of acupuncture in stroke.
На данный момент, однако, не существует достаточно доказательств эффективности иглоукалывания для его регулярного использования при лечении последствий инсульта.
The aim of BEAM is to make space tourism more viable than at present.
Цель модуля в развитии космического туризма.
At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС.
We hope you understand that we are unable to make you an offer at present.
Просим с пониманием встретить то обстоятельство, что мы не можем сделать Вам предложение.
At present, only so-called “contact information” is released to facilitate inquiry procedures by Customs authorities.
На данный момент предоставляется только так называемая " контактная информация " для облегчения процедур наведения справок таможенными органами.
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Vedomosti has reported that the bridge at present is insured only by “an unknown Crimean company.”
Издание «Ведомости» сообщили, что в настоящий момент мост застрахован лишь «неизвестной крымской компанией».
At present, the company has the network of branch offices in 37 countries around the world.
На сегодняшний день компания имеет сеть филиалов в 37 странах мира.
At present 85 % of the European standards for electrotechnology were identical to or based on international standards.
На сегодняшний день 85 % европейских стандартов в области электротехники идентичны международным стандартам или основываются на них.
At present, Kinect does not support sign language as a form of command input to the sensor..
В настоящий момент Kinect не поддерживает язык жестов как форму подачи команд сенсору.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert