Sentence examples of "at risk" in English

<>
Young refugees are especially at risk. Особенно подвержены риску молодые беженцы.
Is democracy itself at risk? Неужели сама демократия в опасности?
Which EM Currencies are Most at Risk? Какие валюты развивающегося рынка больше всего подвержены риску?
But millions remain at risk. Однако миллионы людей остаются в опасности.
Will those at risk be better or worse off? будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже?
Is the world economy at risk? Неужели мировая экономика в опасности?
Millions are at risk of konzo, and outbreaks can occur at any time. Миллионы людей подвержены риску заболевания конзо, и вспышка этого заболевания может произойти в любой момент.
Why is globalization so at risk? Почему глобализация оказалась в опасности?
Most of the people at risk of hunger and malnutrition live in rural areas. Большинство людей, подверженных риску голодания и истощения живут в сельскохозяйственных областях.
The livelihoods and lives of millions of people are at risk. В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей.
Data on stock of materials at risk are currently limited especially for Southern and Eastern Europe. В настоящее время имеется мало данных о подверженных риску материалах, особенно по Южной и Восточной Европе.
Indeed, CGIAR’s funding is not the only funding that is at risk. Действительно, финансирование CGIAR не единственное финансирование, которое находится в опасности.
ICP materials produced a report on a case-study on stock at risk in Madrid (Report 57). МСП по материалам подготовила доклад о тематическом исследовании по объектам, подверженным риску, в Мадриде (Report 57).
If global development is at risk, then so is the final defeat of Malthus. Если глобальное развитие находится в опасности, то в опасности также и последний триумф над идеей Мэлтуса.
It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services. Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения.
If the virus is not quickly contained, everyone – every country – will be at risk. Если вирус не будет быстро остановлен, все – каждая страна – окажутся в опасности.
The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences: Will those at risk be better or worse off? И наконец, обычно самый трудный тест – тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже?
So none of the countries at risk would seriously consider reintroducing a national currency. Так что ни одна из находящихся в опасности стран не стала бы серьезно рассматривать идею возвращения к национальной валюте.
In the case of pandemics, the key is to support countries where outbreaks occur and help those most at risk of infection. В случае пандемии, основным действием должна быть поддержка стран, в которых возникли вспышки, и оказание помощи тем странам, которые наиболее подверженным риску инфицирования.
The only thing I know is, every second that I spend here, My daughter's at risk. Все, о чем я думаю, это то, что каждую секунду, что я провожу здесь, моя дочь в опасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.