Sentence examples of "athlete medical station" in English
It will cover about 17 acres and will include a “communications building, Tactical Operations Center, training facility, medical aid station, Vehicle Maintenance Facility... dining facility, laundry facility, and a kennel to support working dogs...
Ее территория составит около 17 акров (7 гектаров), на которой будут расположены «здание коммуникаций, тактический центр управления, учебная база, станция медицинской помощи, база техобеспечения машин... столовая, прачечная и псарня для рабочих собак...
In the countryside, approximately 7 per cent of families live more than 10 kilometres from the closest basic school, 11 per cent from a policlinic and medical care, and 3 per cent from a station of public transport.
В сельской местности примерно 7 % семей живут более чем в 10 км от ближайшей базовой школы, 11 %- от поликлиники и медицинских пунктов и 3 %- от остановки общественного транспорта.
The unspent balance was attributable to reduced requirements for orientation, training, medical and life insurance and hazardous duty station allowance, which was partly offset by additional requirements for living allowances, based on the agreement with the United Nations Volunteers.
Неизрасходованный остаток образовался в результате сокращения потребностей в ресурсах на проведение вводных инструктажей, учебную подготовку, медицинское страхование и страхование жизни и выплату надбавок за работу в опасных условиях; этот остаток уменьшился на сумму дополнительных потребностей в ресурсах на денежные выплаты на жизнь на основе соглашения с добровольцами Организации Объединенных Наций.
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs.
Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
Drawing attention to an exceptional circumstance that would require the spouse to give birth in a third country, outside the home country and duty station, when medical facilities were inadequate and the pregnancy encountered complication, FICSA regretted that the administrations were not entrusted with the requested flexibility to grant eight weeks of paid paternity leave in exceptional circumstances.
Обратив внимание на исключительный случай, когда супруга вынуждена рожать ребенка в третьей стране — не на родине и не в месте службы, — где отсутствуют надлежащие медицинские учреждения, и когда беременность протекает с осложнениями, ФАМГС выразила сожаление по поводу того, что просьба об обеспечении гибкости не была удовлетворена и что администрации организаций не были предоставлены полномочия в исключительных случаях давать восьминедельный оплачиваемый отпуск для отца.
The following categories of travel are common to most organizations of the United Nations system surveyed: travel on official business, travel on appointment, travel on separation, travel on change of duty station, home leave travel, family visit travel, education travel, travel for security reasons and medical evacuation travel.
Для большинства изученных организаций системы Организации Объединенных Наций обычны следующие категории поездок: поездки в официальные командировки, поездки при первоначальном назначении, поездки по прекращению службы, поездки при переводе на новое место службы, поездки в отпуск на родину, поездки для посещения семьи, поездки для целей образования, выезд по соображениям безопасности и медицинская эвакуация.
International space cooperation was an objective necessity and a substantial factor in the development of space science; a successful example was the International Space Station, which could be used to expand the capabilities of States for using space technologies and for medical and biological research.
Международное сотрудничество в космосе является объективной необходимостью и существенным фактором в развитии космической науки; примером успешного сотрудничества является Международная космическая станция, которая может быть использована для расширения возможностей государств в освоении космических технологий и проведении медико-биологи-ческих исследований.
To this end, a specific central budget programme for 2006 includes plans to station doctors in 762 rural areas where previously there have been none, and to bring the intermediate-level medical staff at existing rural health-care institutions up to strength.
Для этого в рамках отдельной республиканской бюджетной программы в 2006 году планируется обеспечить врачами 762 сельских округа, где ранее их не было, а также доукомплектовать штатами средних медицинских работников существующие организации на селе.
That athlete won three times in a row in this tournament.
На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.
Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
If the athlete is found to be guilty, he will face up to a six-year term in prison.
В случае, если вина спортсмена будет доказана, ему грозит тюремное заключение на срок до шести лет.
The hotel which I am staying at is near the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
According to the athlete, she wants to finish off the year well and try to reach a new level, reports Vasily Osipov from New York.
По словам спортсменки, она хочет достойно завершить год и попытаться выйти на новый уровень, передает из Нью-Йорка Василий ОСИПОВ.
"Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga.
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.
Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert