Sentence examples of "attract" in English with translation "привлекать"

<>
Easy to attract the clients Простота привлечения клиентов
Attract people to your store Привлеките людей в свой магазин
it's meant to attract attention. Он предназначен для привлечения внимания.
We can attract other enemy ships. К тому же, этим мы можем привлечь другие вражеские суда.
Argentina must struggle to attract capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
• capital controls may attract less foreign capital. • введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
On politics vs. business: “Politics attract attention” О политике и бизнесе: «Политика привлекает внимание»
“Politics always attract extra attention,” Darkside writes. «Политика всегда привлекает к себе внимание, — написал Darkside.
Basketball courts attract undesirables to my community. Баскетбольные площадки привлекают отбросы общества в мой район.
Get rewarded for each client your promotions attract. Получайте вознаграждение за каждого привлеченного Вами клиента.
Or the way that we attract sexual partners? Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
Business must define issues to attract popular attention. Бизнес должен сформулировать те вопросы, которые привлекут всеобщее внимание.
That isn't really going to attract him. Этим вы его не привлечете.
Any claim like that will inevitably attract attention. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
It was the delicate ferns that attract my attention. Поэтому папортник и привлек мое внимание.
He wants to attract attention, he's an artiste. Надо же к себе внимание привлекать, он же артист.
The Communists attract attention only by their internal squabbles. Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Religiously colored political violence will always attract some professionals. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.