Sentence examples of "auto" in English with translation "автомобиль"
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100, 150.
что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
12:30 - Retail sales excluding auto in Canada in June (forecast +0.3%, previous +0.5%);
12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за июнь (прогноз +0.3%, предыдущее значение +0.5%);
America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах.
And, in recent months, global leaders in auto and food manufacturing have announced multi-billion-dollar investments in new facilities.
А в последние месяцы мировые лидеры в выпуске автомобилей и пищевой продукции заявили о миллиардных инвестициях в создание новых производств.
Auto companies can’t afford to produce two different sets of cars for states with strict and lenient emission rules.
Автопроизводители не могут себе позволить выпуск двух разных видов автомобилей, которые соответствовали бы строгим и мягким нормам выхлопов.
Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October.
Национальная администрация безопасности дорожного движения не могла рассмотреть уведомление владельцам в связи с 16-дневным прекращением работы правительства, которое снизило рост продаж автомобилей в октябре.
The US auto industry should be re-tooled for low-carbon-emission automobiles, either plug-in hybrids or pure battery-operated vehicles.
Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.
Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys.
Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д.
For example, an auto dealer may want to customize an offer to people who are likely to be in the market for a new car.
Например, продавцу автомобилей может потребоваться сориентировать свое предложение на людей, которые, вероятнее всего, ищут новую машину.
The South boasts successful hi-tech industries, is known for its construction work and auto production, and is one of the world's top trading nations.
Юг обладает успешно работающими предприятиями высоких технологий, он известен своими строительными работами и производством автомобилей, а также является одной из ведущих в мире торговых наций.
Aside from providing information and network opportunities, these events encouraged ASEAN auto parts manufacturers to explore business and investment opportunities and technology tie-ups with Japanese counterparts.
Помимо предоставления возможностей доступа к информации и развития сетей, эти мероприятия способствовали изучению производителями компонентов для автомобилей из АСЕАН деловых и инвестиционных возможностей и технологических связей с японскими партнерами.
The pursuit of happiness is an adolescent fantasy, best forsaken by the time the pressure of marriage, mortgage, mother-in-law, and auto ownership come into play.
Стремление к счастью – это подростковые мечты, о которых лучше забыть до того, как в жизни человека появляется семья, ипотека, теща и автомобиль.
The same holds for households, with millions of weaker and poorer borrowers defaulting on mortgages, credit cards, auto loans, student loans, and other forms of consumer credit.
То же самое относится и к семьям, притом что миллионы более слабых и бедных заемщиков не выполняют обязанностей по ипотеке, кредитным картам, ссудам на автомобили, студенческим ссудам и другим формам потребительских кредитов.
Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits; others will retrofit gasoline cars with the new engines – a great job opportunity for unemployed auto workers.
Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации; другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями – хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности.
Industry is also working with Governments and auto manufacturers on biofuels and with academia and Governments on advanced propulsion systems, fuels and other improvements such as lightweight materials.
Промышленные круги также совместно с правительствами и производителями автомобилей занимаются разработкой биотоплива и с научными кругами и правительствами — разработкой перспективных двигательных установок, видов топлива и других новшеств, таких, как легковесные материалы.
Economic policy has also contributed to their current condition as trade agreements and an over-valued dollar promoted auto imports, and incoherent energy and environmental policy stifled innovation.
Экономическая политика также сделала вклад в их сегодняшнее состояние, так как торговые соглашения и переоцененный доллар способствовали импорту автомобилей, а непоследовательные энергетическая и экологическая политики задушили нововведения.
Specialized training of 3,023 local police in surveillance, intelligence, critical evidence response, vice and prostitution, forensics, auto crime, economic crime, advanced management training, and drug awareness has been concluded.
Была завершена и специализированная подготовка 3023 местных полицейских по вопросам, касающимся наблюдения, сбора оперативных данных, сбора важных доказательств, публичных домов и проституции, судебной медицины, угона автомобилей, экономических преступлений, передовых навыков управления и борьбы против незаконного оборота наркотических средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert