Sentence examples of "automated submission" in English
Provision of tools for the automated submission of data for import or export procedures using electronic means;
предоставление средств для автоматизированной передачи данных в соответствии с процедурами импорта или экспорта с использованием электронных средств;
Streamlining verification procedures and processes at missions and Headquarters: FMSS is in the process of developing standard operating procedures for the review of verification processes and automated submission and processing of verification reports.
упорядочение процедур и процесса контроля в миссиях и в Центральных учреждениях: Служба финансового управления и поддержки в настоящее время занимается разработкой стандартных оперативных процедур в отношении обзора процесса контроля и автоматизированного представления и обработки докладов о результатах проверок;
To accept, where electronic data interchange security and automated processing techniques are used but where, owing to legal constraints, the production of paper documentation and hand-written signatures are required, the periodic submission of paper documentation or their storage on the premises of the declarant, under conditions laid down by the customs administration.
признавать- когда используются методы обеспечения безопасности электронного обмена дан-ными и автоматической обработки данных, но когда в результате юридических препятствий требуется представление бумажных документов, скрепленных собственноручной подписью- периодическое пред-ставление бумажных документов или их хранение в помещениях лиц, подающих декларации, на усло-виях, установленных таможенной администрацией.
Concerning automation, one proposal suggests that the “Automation of Customs and other agency import/export procedures, with the possibility of electronic submission of Customs and other declarations, and automated payment of duties and other fees and charges”.
В отношении автоматизации в одном предложении рекомендуется осуществить " автоматизацию таможенных процедур и процедур других учреждений, связанных с импортом и экспортом, при обеспечении возможности для представления в электронной форме таможенных и других деклараций и осуществления автоматизированной уплаты таможенных и других сборов и налогов ".
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
The law also proposes the creation of so-called “black lists” of sites violating the automated information system: “List of violators of the rights of the subjects of personal data”.
Закон также предлагает создание так называемых "черных списков" сайтов-нарушителей - автоматизированной информационной системы "Реестр нарушителей прав субъектов персональных данных".
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
Another problem with Federal Law 44, according to Yevstashenkov, was the requirement to once again assess the quality of work at the application submission stage through a “paper” proposal by the participant.
Другой проблемой 44-ФЗ, по мнению Евсташенкова, стала необходимость оценить еще на этапе подачи заявки качество работы через "бумажное" предложение участника.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.
На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
During the Cold War, pipelines that delivered Soviet oil and gas to Central and Eastern Europe also served as tools of submission and control.
Во время холодной войны трубопроводы, поставлявшие советскую нефть и газ в Центральную и Восточную Европу, также служили орудием подчинения и контроля.
Testing allows to start automated trading with the full knowledge about expert conduct under different market conditions.
Тестирование дает возможность приступить к автотрейдингу, зная об особенностях поведения эксперта в различных рыночных условиях.
• failure of the Client to provide identification information and verification documents, as well as submission a misrepresentation of information;
• непредоставление Клиентом сведений для собственной идентификации и документов для верификации, равно как предоставление недостоверных сведений;
It can be automated or manual and in both cases, your position is closed to allow you to seek a better market or opportunities for your trading capital.
Он может устанавливаться автоматически или вручную. В обоих случаях при его срабатывании позиция закрывается, что позволяет трейдеру искать более выгодные возможности на рынке для его торгового капитала.
User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission.
Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию.
If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме.
• submission of false or invalid documents.
• предоставления поддельных или недействительных документов.
Once your strategy is activated, buy and sell signals are plotted on real-time charting as automated trade signals to identify potential entry and exit points.
Как только Вы активируете Ваше стратегию, на графике появится изображение сигналов покупки и продажи для определения потенциальных точек входа и выхода.
10.8. The cash funds will be credited to the Client's account in the week which follows the Client's submission of a request for points to be exchanged.
10.8. Зачисление денежных средств происходит на неделе, следующей за неделей подачи заявки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert