Sentence examples of "average number" in English

<>
Frequency: The average number of times your ad was served to each person. Частота: среднее количество показов вашего рекламного объявления каждому человеку.
The average number of categorizations in progress is zero. Среднее число выполняющихся классификаций равно нулю.
The average number of working hours per person depends on a variety of factors: Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов:
The average number of daily trains in 2003 was 196. В 2003 году среднее число проходящих в день поездов составило 196.
Frequency: Frequency is the average number of times your ad was shown to a person. Частота. Частота — это среднее количество показов вашей рекламы каждому человеку.
Check the average number of pages viewed per person on your website. Проверьте среднее число просмотренных страниц на человека на веб-сайте.
Average consecutive wins — an average number of winning positions in the consecutive series of winning trades; Средний непрерывный выигрыш — среднее количество прибыльных позиций в непрерывных прибыльных сериях;
On this side, you've got a number - the average number of tosses until head-tail-head. На этой стороне, вы получили число среднее число подбрасываний до решка-орел-решка.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.
What demographers call the Total Fertility Rate is the average number of live births per woman over her lifetime. Под общим коэффициентом плодовитости (ОКП) демографы понимают среднее число родившихся живыми детей на одну женщину в течение её жизни.
Views per playlist start (web only): Average number of video views after a playlist was initiated. Просмотры на количество запусков плейлиста (в полной версии сайта): среднее количество просмотров видео на каждый запуск плейлиста.
As the average number of prisoners held in Vaduz Prison was 14, there was no shortage of prison staff. Поскольку среднее число заключенных, содержащихся в тюрьме в Вадуце, составляет 14 человек, не отмечается какой-либо нехватки тюремного персонала.
Average consecutive losses — an average number of losing positions in the consecutive series of losing trades. Средний непрерывный проигрыш — среднее количество убыточных позиций в непрерывных убыточных сериях;
Required disclosures, including information on average number of employees, staff costs, dividends, accounting policies, off-balance-sheet arrangements, and share capital. требуемого раскрытия информации, в том числе сведений о среднем числе сотрудников, расходах на рабочую силу, дивидендах, применяемых принципах бухгалтерского учета, забалансовых статьях и акционерном капитале.
Average number of hours worked per week in the main occupation, by year, sex and job category, 1999-2003 (p) Среднее количество рабочих часов в неделю в основных сферах занятости в разбивке по полу и формам трудовой деятельности за период 1999-2003 годов (п)
The average number of anti-government demonstrations triples, the frequency of violent riots doubles, and general strikes increase by at least a third. Среднее число антиправительственных демонстраций утраивается, частота насильственных бунтов удваивается, а число всеобщих забастовок вырастает, по меньшей мере, на треть.
The number of users for your app is calculated as the average number of daily active users plus today's new logins. Количество пользователей вашего приложения — это среднее количество активных пользователей в день плюс новые входы за сегодняшний день.
Avg. view freq. per cookie is the average number of times that a unique cookie viewed your video over a given time period. Средняя частота просмотров на файл cookie – среднее число просмотров видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Add a new indicator (a) (iv), to read: “Reduction in the average number of days a post remains vacant in the Secretariat”. Добавить новый подпункт (а) (iv) следующего содержания: «Сокращение среднего количества дней, в течение которых должность остается в Секретариате вакантной».
Avg. impr. freq. per cookie is the average number of times your video ad is shown to a unique cookie over a given time period. Средняя частота показов на файл cookie – среднее число показов видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.