Sentence examples of "awake" in English with translation "просыпаться"

<>
Now I'm wide awake. Вот теперь я полностью проснулся.
Cami's not awake yet either. Ками еще не проснулась.
I'm sniffling, and I'm not really awake. У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
He was awake and went back to bed already. Он просыпался, а потом снова уснул.
Come on, it's like being awake but still dreaming. Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон.
Couldn't I be dreaming but you're saying I'm awake? А я замечтался или утром я проснулся?
It means something like you are awake at the worst possible hour. Это значит что-то типа, вы проснулись в самое худшее время дня.
Look, the Vice-Mayor is awake, you'll see him from the belt up Смотри, Вице-Председатель проснулся, теперь ты встретишься с ним из-за шума, который поднял
Dawn comes early, and when the soldiers are awake, Spleeters has the convoy return us to the workshop. Рассвело довольно рано, и когда солдаты проснулись, Сплитерс возвращается в сопровождении конвоя в цех.
I still chew it over, when I'm lying awake at 3 am, wondering was it worth it? Я все еще размышляю над этим, когда просыпаюсь в 3 утра - интересно, стоило ли оно того?
And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box. И мне просто любопытно, не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью, что ты открыл ящик Пандоры?
I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body. Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле.
Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired. Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило.
"Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake," wrote the Nobel laureate Rabindra Nath Tagore in Gitanjali in 1912. «В то царство свободы, мой Отец, пусть страна моя проснется,» - писал лауреат Нобелевской премии Рабиндра Нат Тагоре в Гитаньяли в 1912 г.
The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world. "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир.
Oh, yeah, and then there's the vivid dreams that make me feel like I'm completely awake until of course, I wake up. О, да, а ещё эти реалистичные сны, в которых мне кажется, что я не сплю, пока, конечно, я не просыпаюсь.
Peter awoke 13 and motherless. Питер проснулся тринадцатилетним и сиротой.
I awoke from a long dream. Я проснулся от длинного сна.
John had awoken much earlier than usual. Джон проснулся намного раньше обычного.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.