Sentence examples of "awkwardly" in English
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottoms with balloons.
Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамными штанами с воздушными шарами.
And, you know, they were smiling awkwardly for the camera on a tripod, all standing.
И, знаешь, они неловко улыбаются, глядя в камеру на штативе, все при полном параде.
And part of the work that I hope for is that there is a sort of disorienting entropy where you can't find any discernible formula in how these things - they sort of awkwardly jump from government to science to religion to security - and you can't completely understand how information is being distributed.
И часть работы, которая мне нравится, когда есть некий сбивающий с толку хаос, в котором трудно найти чёткие границы этих вещей - они как-будто неуклюже прыгают из политики в науку, в религию, в органы безопасности - и до конца непонятно, как распределяется информация.
I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward.
Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко.
The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake.
Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера.
Nicholas lived, so to speak, awkwardly, associate with unsuitable men.
Николай жил, так сказать, несуразно, якшался с негодными людьми.
She kind of left a little while ago as I was awkwardly evading her questions.
Она только что ушла, обиделась, что я уклонился от ответа.
Now, I know this puts you in an awkwardly powerful position, but I have to know right now, in front of everyone.
Я знаю, это ставит тебя в сильно затруднительное положение, но мне нужно узнать прямо сейчас, перед всеми.
However, as I somewhat awkwardly worded it to Professor Emmett, "I thought that those two companies had probabilities of growing very much beyond their present size to a degree that I had seen in no other company we had visited."
Тем не менее я сформулировал, хотя и несколько шероховато, и высказал профессору Эммиту такую мысль: «Думаю, что эти две компании имеют шансы роста, не сравнимые с шансами компаний, на которых мы бывали до сих пор».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert