Exemplos de uso de "back rows" em inglês
I would like to state very clearly that what we want now is not to sit in the back rows of a silent film theatre, but precisely to participate in solutions to our common problems and to be the guarantors of those solutions.
Я хочу со всей ясностью заявить, что сегодня мы хотим не просто сидеть на задних рядах кинотеатра немых фильмов, но именно участвовать в поисках решений для наших общих проблем и быть гарантами этих решений.
I don't even know if you can see that in the back row.
Даже не знаю, видите ли вы его с задних рядов.
You can create new ads in Excel by exporting existing ads, adding new ads as new rows, and then importing your spreadsheet back to Power Editor:
Можно создавать новые рекламные объявления в Excel путем экспорта существующих объявлений, добавления новых объявлений в качестве новых строк с последующим импортом электронных таблиц обратно в Power Editor:
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers.
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра.
Skip lines — skip rows (lines) when importing;
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании;
So visit Ohio State and see rows of neatly cultivated weeds, all in the hope of making homegrown natural rubber.
Так что поезжайте в Огайо и посмотрите на аккуратные ряды сорняков, заботливо выращиваемых в надежде на получение доморощенной натуральной резины.
The OECD data table is a bit patchy, I decided to highlight the countries above largely because the data they provided didn’t omit any years in the relevant time period and thus seemed more reliable, but even if you simply do a straight sum of all of the rows you learn that the movement of people out of Russia peaked in 2002 and has since declined by about a third.
Таблицы у ОЭСР несколько непоследовательные и неполные; я решил показать данные по этим странам в основном из-за того, что в предоставленной ими статистике нет пропусков по годам, из-за чего она кажется надежной. Но даже если мы просто сложим все цифры по годам, то поймем, что пик отъезда россиян из страны пришелся на 2002 год, а с тех пор количество отъезжающих уменьшилось на треть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie