Sentence examples of "back stretch exercise" in English
Swinging onto the back stretch, it's Last Chance setting the pace.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры.
And we're back at the final stretch of the Indianapolis 500.
Мы вновь на последнем отрезке гонки "500 миль Индианаполиса".
Darwin believed that present-day organisms are descendants of much simpler ancestors: they are the products of unbroken lines of heredity that stretch back to the origin of life.
Дарвин полагал, что современные организмы являются потомками гораздо более простых предков: они — продукты неразрывной цепи наследственности, которая идет вплоть до происхождения жизни.
Many of these dynasties have roots that stretch back to the colonial era, implying at least seven decades of dominance.
Многие из этих династий имеют корни, уходящие в колониальную эпоху, что подразумевает по меньшей мере, семь десятилетий господства.
I was just doing a little exercise to try to help my back, and I was talking out loud about how much I was going to miss Daphne.
Я просто выполнял упражнение, которое могло помочь моей спине и громко говорил о том, как сильно буду скучать по Дафни.
We've got self-replicating fuel, muscle stimulants for exercise, a chemical toilet at the back, and all waste products are recycled as food.
У нас есть восстановители топлива, мышечные стимуляторы, химический туалет, установка для переработки отходов в пищу.
What we're left with is a collection of five million books, 500 billion words, a string of characters a thousand times longer than the human genome - a text which, when written out, would stretch from here to the Moon and back 10 times over - a veritable shard of our cultural genome.
Таким образом, осталась коллекция из 5 миллионов книг, 500 миллиардов слов, строка символов в тысячу раз длиннее, чем геном человека - если написать этот текст, то он протянется до Луны и обратно 10 раз - настоящий осколок культурного генома.
The latest comprehensive exercise drawing on external advice dates back to 1995 when a renowned consulting firm provided an analysis of internal processes and procedures together with recommendations for improvements, many of which have been implemented.
последний комплексный проект, основанный на рекомендациях внешних консультантов, был осуществлен в 1995 году, когда известная консультационная фирма подготовила анализ внутренних процессов и процедур, а также рекомендации по внесению усовершенствований, многие из которых были осуществлены.
If you take all the DNA out of every cell in your body, and you stretch it end to end, it would reach from here to the moon and back, thousands of times. It's a lot of information.
А если взять ДНК из всех клеток нашего организма и соединить, то длина будет равна расстоянию в несколько тысяч раз превышающему расстояние отсюда до луны и обратно, информации просто тьма.
It is a great pity that some European countries have joined in that dubious exercise, first by recognizing the unilateral declaration of independence by the authorities in Pristina, thereby gravely setting back the region's European prospects, and then by establishing the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and the affiliated International Steering Group (ISG) of countries.
Очень жаль, что некоторые европейские страны присоединились к этому сомнительному усилию, во-первых, признав одностороннее провозглашение независимости властями в Приштине, тем самым серьезно отбросив европейские перспективы региона, и затем создав Миссию Европейского союза в Косово в области верховенства закона (МОВЗ) и ассоциированную с ней Международную руководящую группу (МРГ) в составе ряда стран.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
У неё есть привычка упражняться перед завтраком.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert