Sentence examples of "back vertex power" in English

<>
Click Export & Import and select Import Ads in Bulk to import your custom excel spreadsheet back to Power Editor Нажмите Экспорт и импорт и выберите Импортировать группу объявлений, чтобы импортировать свою собственную таблицу Excel назад в Power Editor.
Save the spreadsheet as Unicode .txt file and upload it back to Power Editor Сохраните файл Excel как файл .txt в формате Unicode и загрузите его назад в Power Editor.
Labour has begun to realize that its only possible route back to power is by opposing Brexit. Лейбористы начали осознавать, что их единственно возможный вариант возврата к власти – это оппозиция Брекситу.
He thought that his old reality-based friends from the Ford administration were back in power. Он считал, что к власти снова пришли его друзья-реалисты из администрации Форда.
The catalyst for what came to be known as “Barricades Week” was an interview published in the German newspaper Sueddeutsche Zeitung with the parachute general Jacques Massu, in which he said that part of the army regretted having called de Gaulle back to power, did not understand his policy, and was disappointed that he had become “a man of the left.” Катализатором событий, известных как «неделя баррикад», было опубликованное в немецкой газете Sueddeutsche Zeitung интервью генерала парашютно-десантных войск Жака Массю, в котором он сказал, что часть армии пожалела о том, что снова попросила де Голля прийти к власти, не поняла его политику и была разочарована тем, что он остался «человеком левых.
You can create new ads in Excel by exporting existing ads, adding new ads as new rows, and then importing your spreadsheet back to Power Editor: Можно создавать новые рекламные объявления в Excel путем экспорта существующих объявлений, добавления новых объявлений в качестве новых строк с последующим импортом электронных таблиц обратно в Power Editor:
Poland’s and Hungary’s postcommunists could see that reform worked and so, back in power, continued on the free-ish market road, taking credit for the economic growth nurtured by their rivals. Польские и венгерские посткоммунисты смогли убедиться в работоспособности реформ, и поэтому, вновь придя к власти, они продолжили идти накатанной дорогой к рынку, пожиная лавры за экономический рост, заложенный противниками.
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
These parties will not only campaign for the Euro, but also accuse Syriza of incompetence and irresponsibility, plus of course spotting the opportunity of new elections bringing them back to power. Эти партии будут не только выступать за то, чтобы остаться в еврозоне, но еще и будут обвинять партию СИРИЗА за некомпетентность и безответственность. Кроме того, они, конечно же, проверять, возможно ли вернуть себе власть на новых выборах.
Our Lord is going to give you back the power of your own thought, your own voice. Наш властелин вернул тебе власть над своим разумом, собственный голос.
In 48 B C., Julius Caesar took back the power to coin money from the Money Changers and minted coins for the benefit of all. В 48 г. до н.э. император Юлиус Цезарь отобрал власть чеканить деньги у менял и выпускал деньги в интересах всего общества.
After you are done editing the file, you can import it back into Power Editor to apply your changes. После завершения редактирования файла вы можете импортировать его назад в Power Editor, чтобы применить свои изменения.
Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro? Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров?
Select the saved spreadsheet to import it back into Power Editor. Выберите сохраненную таблицу, чтобы импортировать ее назад в Power Editor.
On July 1, Mexico will in all likelihood vote the Institutional Revolutionary Party (PRI), which ruled the country for seven decades, back into power. Первого июля Мексика, скорее всего, проголосует за возвращение назад к власти Институционально-революционной партии (PRI), которая правила страной в течение семи десятилетий.
Furthermore, if the ceasefire held, it would facilitate economic reconstruction, while enabling moderate political actors and civil society to win back some power from the extremists – a shift that ordinary Syrians would welcome. Кроме того, если перемирие будет продолжаться, это приведет к ускорению экономического восстановления и позволит умеренным политическим деятелям и гражданскому обществу взять часть власти в свои руки, отобрав ее у экстремистов, и это будет приветствоваться простыми гражданами Сирии.
To turn a reach and frequency ad set back on in Power Editor: Чтобы включить группу объявлений с закупочным типом «Охват и частота» в Power Editor:
Plug the modem back into the power source. Подключите модем к источнику питания.
Plug your router back into the power source. Подключите маршрутизатор к источнику питания.
Thaksin and his cronies handed the establishment an opportunity to strike back by abusing power and profiting personally from it. Таксин и его приближенные создали возможности для возврата к злоупотреблению властью и получения из нее личной выгоды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.