Sentence examples of "backstage argot" in English

<>
Yeah, it's Camp fire night at the Argot. Да, это Ночь авторской песни в Арго.
In fact, affiliates can go about their business as normal and we take care of all the technicalities backstage. Наши партнеры могут продолжать заниматься тем, чем и занимались обычно, а мы берем на себя всю техническую составляющую работы.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies? Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something. Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет.
And we always watch the show backstage together. И мы всегда смотрим шоу вместе за кулисами, ты же знаешь это, мам.
Okay, what about the backstage passes to Kanye? Да, как насчёт пропусков за кулисы к Канье?
And backstage, the ringmaster touched my tent pole. И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк.
Not a single photograph of the backstage area where the gargle bottles were kept. И ни единой фотографии за кулисами, где держали бутылки для полоскания.
So, the director said that all the girls were backstage before the recital. Директор сказала, что девочки были за кулисами перед выступлением.
I didn't technically play backup, but I was backing them up from a choice seat backstage. Технически я не играл, не аккомпанировал им если и был то на подхвате, запасным.
The rosehip was put in the bottle backstage by Eloise. Шиповник в бутылку подсыпала Элоиза.
I'll see you backstage, baldy. У видимся за кулисами, лысый.
And, uh, yeah, I could get you tickets, backstage, and, uh, I could help you to make your daughter very, very happy. И, э-э, да, я могу бы достать пропуск за кулисы, и, э-э, я бы мог помочь тебе осчастливить твою дочку, сделать её очень счастливой.
One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities. Однажды ночью, за кулисами, он читает "Сказку о двух городах".
We'll need a backstage area over there, and a VIP. Сделаем закулисную зону там, а еще ВИП.
Not only is there free beer backstage, but there are women that haven't been sober for years, and we're allowed in, so the ladies assume we're not losers. Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Behind the amps, backstage. За кулисами, на колесах.
Well, I know they're all excited backstage, so let's - On with the show. Что ж, я знаю, что они очень волнуются за кулисами поэтому давайте - смотреть представление.
If the editing button does not appear on the Message Bar, click the File tab and in the Backstage view, click Edit Anyway. Если кнопки редактирования на панели сообщений нет, откройте вкладку Файл и в представлении Backstage выберите пункт Все равно редактировать.
Move up to the top of the ribbon and click the FILE tab, and the backstage opens. Перейдите в верхнюю часть ленты и щелкните вкладку «Файл». Откроется представление Backstage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.