Usage examples of "bad case" in English with translation to Russian

<>
Nathan Finney, with a bad case of freezer burn. Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения.
You seem to have a very bad case of morbid erotomania. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
You seem to have a very bad case of morbid erotica. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
A bad case of anaemia isn't something you should take lightly. Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно.
I think you got a bad case of puppy love. Я думал тебе не нравится щенячья любовь.
This guy thought he had a bad case of heartburn. Он думал, что у него просто изжога.
Believe me, a bad case of pinkeye, and you're history. Поверьте мне, острый инфекционный конъюнктивит с осложнениями, и Вы история.
Something tells me Stiletto's got a bad case of camera shy. Мне почему-то кажется, что Шпилька очень не любит камеры.
It looks like you've got a bad case of the spastic butt coughs. Выглядит как будто у тебя острые спазмы в заднем проходе.
Or vaporized into subatomic particles and vented into the cosmos like a bad case of gas? Или испаренным до субатомных частиц и сброшенным в космос, как дурное скопление газов?
Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system. Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы.
I take full and complete responsibility, but I don't know any of your names, and I got a bad case of face-blindness. Я беру полную и абсолютную ответственность, но я не знаю ни одного из вас по имени, и у меня проблемы с памятью на лица.
It's a fast-acting virus that left you with a swollen brain, a raging fever, that made you hateful, violent, and gave you a really, really bad case of the munchies. Это быстродействующий вирус, от которого разбухает мозг, возникает жар, ненависть, склонность к насилию, и просто зверское чувство голода.
Oh, and by the way, you're responsible for her getting this bad case of wanderlust at her young age, letting her drive cross-country and flying all over Europe with her. И, к слову, это ты ответственна за то, что она пристрастилась к этим ужасным путешествиям в юном возрасте, позволила ей прокатиться через всю страну и полетела с ней в Европу.
Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles. Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк.
I made a really stupid kind of mistake that most 19-year-old males do when they think they're immortal, and I got a bad case of the bends, and was paralyzed, and had to be flown back for treatment. Я допустил весьма глупую ошибку, которую совершают многие 19-летние представители мужского пола, полагающие, что они бессмертны. Я получил серьезную декомпрессионную травму, и в результате оказался парализован, из-за чего меня нужно было срочно эвакуировать для лечения.
Those in the developing world who believe that there has been a history of bargaining in bad faith have a strong case. Те, кто в развивающихся странах полагает, что имеет место практика недобросовестного ведения переговоров, получили еще одно убедительное доказательство этому.
I know it's bad form to say that, but in my case, it's a fact. Так говорить нехорошо, знаю, но в моем случае, это факт.
Get the bad guy off the street, close the case. Упёк злодея за решетку, закрыл дело.
Taken in isolation, the Egyptian situation is bad enough; but it is by no means a unique case. Взятая в отдельности, ситуации в Египте является очень тяжелой, но это совсем не уникальный случай.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!