Sentence examples of "bad luck" in English

<>
Translations: all55 невезение14 неудача14 other translations27
Bad luck on our wedding day. Плохая примета в день свадьбы.
Sory, it was a stroke of bad luck. Мне очень жаль, но что делать - не повезло.
Oh, my gosh, this is bad luck, Santana! Боже, это плохая примета, Сантана!
Aw, it's just bad luck for mates to split up. Это не к добру, когда друзья ссорятся.
It seems like he has so much bad luck, you know. это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности", знаете ли.
Profound misgovernance, not bad luck, is to blame for economic stagnation. Вину за экономическую стагнацию следует возложить на абсолютно некомпетентное руководство, а не на превратности судьбы.
Don't you know it's bad luck to toast with water? Вам известно, что поднимать бокал с водой плохая примета?
A bit of bad luck - knows when to turn up, doesn't it? Немного не повезло - знает когда найдется, не так ли?
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck. Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло.
And no peeking, Santana, 'cause I don't want 9,000 years of bad luck. И без подглядываний, Сантана, не хочу стать на 9000 лет неудачницей.
I only meant it would be bad luck to kill a man on your name day. Я только хотела сказать, что это было бы дурным знаком - убивать человека в день ваших именин.
The Boston Red Sox traded away Babe Ruth and bought the team 86 years bad luck. Бостон Ред Сокс отшили Бейб Рут и купили команду, которой не везло 86 лет.
Just because you had some bad luck with men doesn't necessarily mean you should give up. Только потому, что тебе не везло с мужчинами, не означает, что ты должна сдаваться.
It is not true that if you break a mirror, you will have seven years' bad luck. Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
By sheer bad luck, Han flies into three of the Star Destroyers, which threaten to overwhelm the Falcon. По чистой случайности Хан Соло натыкается на три Звездных разрушителя, которые, казалось бы, должны уничтожить Сокола.
It may have been just bad luck that the particular project on which the most money had been spent had been the one to fail. Возможно, было просто делом случая, что в Raychem закончился провалом именно тот проект, в который было вложено больше всего денег.
As bad luck would have it, the Jews believe the same place is the site of the long-destroyed first and second temples, the holiest shrine in Judaism. По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
In addition, financial globalization would allow poor nations to smooth out the boom-and-bust cycles associated with temporary terms-of-trade shocks and other bouts of bad luck. Приток иностранного капитала позволит им привлечь сбережения богатых стран, ускорить темпы роста инвестиций и стимулировать экономический рост.
Even if there was some bad luck mixed in with manifest incompetence, the presumption generally is: if your company requires a government rescue, top management needs to be replaced. Пусть даже очевидной некомпетентности сопутствует неудачная ситуация, – всё равно, обычно делается следующий вывод: если для спасения вашей компании требуется государственная помощь, высшее руководство надо менять.
For most of the parents, the random bad luck of their child’s genetic defect had stolen their lives, turning their days into a series of endless visits to medical specialists. Случайное несчастье с генетическим дефектом у ребёнка украло у этих родителей жизнь, их дни превратились в серию бесконечных визитов к медицинским специалистам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.