Sentence examples of "baffle weir" in English
These are not left-right questions but they seem to baffle our leaders from both sides.
Все эти вопросы не имеют отношения к борьбе правых и левых, но наши лидеры, судя по всему, не могут с ними справиться вне зависимости от того, правые они или левые.
Weir Group has fallen more than 4% after an investment bank lowered its rating on the bank from a buy to a sell.
Weir Group потеряла более 4% после того, как инвестиционный банк понизил рейтинг банка с покупки на продажу.
After two decades of telling the public that 2% inflation is Nirvana, central bankers would baffle people were they to announce that they had changed their minds – and not in some minor way, but completely.
После двух десятилетий уговаривания общественности в том, что 2% инфляции является Нирваной, центральные банки будут сбивать людей с толку объявляя, что они передумали - и не просто в каком-то незначительном образе, а полностью.
They are making him into a martyr, and as Fred Weir pointed out this week, that gives him political clout he just wouldn’t otherwise have.
Удальцова превращают в мученика, как на этой неделе заметил Фред Уэйр (Fred Weir), что придает ему политический вес, которого без этого он был бы лишен.
A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces.
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов.
I, undersigned Jean Girod, assure that i am the weir murderer.
Я, нижеподписавшийся Жан Жиро, заверяю, что являюсь "убийцей с плотины".
Now that Dr. Weir has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site.
Теперь, когда доктор Вейр проинформирована о наших планах, я был бы признателен, если бы вы выполнили мой приказ и связались с базой Альфа.
Don't think I'm going to stay locked inside this house, because I'm not giving this weir do the satisfaction of controlling how I behave.
Не думайте, что я собираюсь пребывания закрывается в этом доме, потому что я не даю этого делать плотины удовлетворение управления, как я себя.
Just the photos on Rendell's phone alone are enough to put him in prison for decades, and Ms. Weir had government property in her pocket.
Одних только фотографий на телефоне Рэнделла достаточно, чтобы посадить его в тюрьму на десятилетия, а у мисс Вейр было государственное имущество в кармане.
In 15 min, the weir murderer will kill again at the Kef swimming pool.
Через 15 минут "убийца с плотины" снова совершит убийство в бассейне Кеф.
Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes.
Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да.
I understand you need to establish a clear chain of command, but if you cut Dr. Weir out of the loop, you'll only alienate the people whose trust and respect she's earned, which is everyone on the base, including me.
Я понимаю, вам нужно создать четкую вертикаль власти, но если вы исключите из нее доктора Вейр, вы просто вызовете отчуждение людей, доверие и уважение которых она заработала, а это все на нашей базе, включая меня.
Find Dr. Weir and tell her I've made contact.
Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт.
The local community contributed free labour for building the weir, digging the canal and building the power house.
Местная община бесплатно приняла участие в строительстве плотины, выкапывании канала и строительстве здания для электростанции.
When passing through the opening of a fixed or closed bridge or weir, or when passing through locks, vessels may carry the mast-head lights provided for in paragraphs 1 and 2 above at a reduced height so that passage may be effected without difficulty.
При проходе под постоянным или сведенным разводным мостом, при проходе через плотину или шлюзы суда могут нести топовые огни, предусмотренные выше в пунктах 1 и 2, на меньшей высоте, с тем чтобы этот проход мог быть осуществлен беспрепятственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert