Sentence examples of "balance standing to my debit" in English

<>
Required Margin means an amount that is required to be standing to the credit of your Account and which is calculated as follows: Необходимая маржа означает сумму, которая требуется для кредитового сальдо на вашем Счету, рассчитываемая следующим образом:
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Actual Margin means the amount standing to the credit of your Account and designated as Actual Margin. Фактическая маржа означает сумма кредитового остатка на вашем счету и определена, как Фактическая маржа.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Therefore, any amount standing to your credit on one Account does not, except where we exercise our rights under clause 14 and clause 22.3, discharge any of your liabilities in respect of another Account. Поэтому любая сумма, находящаяся на одном Счету, за исключением случаев, когда мы реализовываем свои права согласно пункту 14 и пункту 22.3, не может быть использована для выполнения обязательств в отношении другого Счета.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
25.9. Nothing in this Agreement shall be construed so as to grant you any security interest whatsoever over the assets of the Company, including for the avoidance of doubt on any amounts standing to the credit of your account. 25.9. Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться таким образом, чтобы предоставить Вам любую безопасности интереса вообще над активами компании, в том числе, во избежание сомнений на любые суммы, подлежащие зачислению вашего счета.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
5.9 If you have requested to opt-out and we have agreed that sub-clause 5.8(b) does not apply to one or more of your Trading Accounts we may, when we consider it reasonably necessary or when requested by you, convert into your Base Currency positive or negative trading balances and/or money standing to your credit in a non-Base Currency. Если вы направили запрос об отказе от такой конвертации и мы согласились с тем, что подпункт 5.8(b) не применяется к одному или большему количеству ваших счетов, то мы вправе — когда мы сочтем это обоснованно необходимым или когда от вас поступит соответствующий запрос — конвертировать в вашу Базовую валюту положительный или отрицательный торговые балансы и/или денежные средства, причитающиеся вам не в Базовой валюте.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
With developing countries standing to lose even more than developed countries if nothing is done about global warming, many believe they can be cajoled, threatened, or induced to be part of a global agreement. В условиях, когда развивающиеся страны непременно понесут большие потери, чем развитые страны, если ничего не будет сделано для решения проблемы глобального потепления, многие считают, что путем убеждения, обмана или угроз их можно заставить присоединиться к глобальному соглашению.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
Representation of other EU member states in the ESC must take into account their population, economy, and military clout, which would allow an appropriate role and standing to such countries as Italy, Spain, and Poland. Представительство других стран ЕС в ЕСБ должно основываться на численности населения, уровне экономического развития и военной силе, что позволит определить соответствующую роль и положение для таких стран, как Италия, Испания и Польша.
He didn't respond to my question. Он не ответил на мой вопрос.
Being surveilled, no one has standing to sue. То никто не имеет процессуального права подавать иск.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
Flat out on my back with every hair on my body standing to attention. Грохнулась прямо на спину, все волосы встали дыбом.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
In times when the international system has been under assault, only America has had the standing to provide renewed credibility to the rule of law. Во времена, когда международная система находилась под давлением, только Америка была способна добавить новое доверие к власти закона.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.