Sentence examples of "bald rudeness" in English
China’s growing economic power is accompanied by expanding arrogance, demonstrated not least in the incivility and rudeness with which President Obama was treated on his trip there.
Рост экономического могущества Китая сопровождается ростом высокомерия – достаточно вспомнить, как грубо и невежливо китайцы обходились с президентом Обамой во время его визита.
I am done with you and your superiority and your rudeness.
Я покончила с вами и вашей манией величия и с вашим хамством.
He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water.
Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды.
The fact is, Miss Sempler, forget our rudeness.
Дело в том, мисс Сэмплер, забудьте о нашей невежливости.
So far today we haven’t had any major market-moving news or data to encourage the market participants to establish any bald positions.
Пока на сегодняшний день не происходило каких-либо важных событий, влияющих на движение рынка, и не выходили никакие данные, которые бы вдохновили участников рынка занять какие-то пустые позиции.
And your rudeness and obscenities won't change anything.
И ваша грубость и хамство ничего не смогут изменить.
Only that, whoever it was, was bald under her wig and tried to cover it up wearing a seriously misguided toupee.
Только одно - кто бы там ни был, она была лысая и старалась это скрыть ужасным париком.
Finch, rudeness and obscenity won't change anything.
Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
You'd better polish off that bald face I gave you.
Лучше тебе побыстрее разделаться с виски, что я дала тебе.
Um, Finch, rudeness and obscenity won't change anything.
Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет.
While it is increasingly common to do so when, say, booking a hotel room, it is much less so when deciding among, say, bars on a busy street (the enduring rudeness of Parisian waiters attests to that).
Хотя это обычно делается при заказе гостиницы, но маловероятно, что решение принимается таким же образом при посещении, например, бара на людной улице (это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert