Sentence examples of "banker's order" in English

<>
The information you requested is subject to banker's discretion. Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
With that change, the banker's traditional imperative to maintain fidelity and trust - to "keep faith," as Higginson put it - was forgotten. С этим изменением, традиционное обязательство банкира сохранять добросовестность и доверие - "хранить веру", как выразился Хиггинсон - было забыто.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
Banker's hours, huh? Сокращенный рабочий день, да?
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
Just like the banker's abacus. Так же как счетоводство.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
Equal care should be taken in the case of multiple payment orders, postal orders, travellers'cheques, banker's drafts, or other payment instruments. Подобные меры следует принимать в операциях с несколькими платежными поручениями, почтовыми переводами, дорожными чеками, хозяйственными чеками или иными платежными средствами.
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
In addition, section 100 of the BAFIA states that the requirement to observe secrecy does not limit the powers conferred upon the High Court or a judge of that Court by the Banker's Books (Evidence) Act 1949 (BBEA), nor does it prohibit obedience to an order made under BBEA. Кроме того, статья 100 ЗБФУ устанавливает, что требование соблюдать тайну не ограничивает полномочий, которыми наделен Высокий суд или судья этого суда Законом 1949 года о банковских книгах (свидетельских документах), и не запрещает выполнять постановление суда, вынесенное в соответствии с Законом о банковских книгах.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
The second document which Arvind provided was a photocopy of a letter dated 8 September 1992 from the State Bank of India to the Oriental Bank wherein the State Bank of India forwarded the necessary banker's cheque to the Oriental Bank for the above transaction. Вторым из представленных компанией " Эрвинд " документов являлась фотокопия письма Государственного банка Индии банку " Ориентал бэнк " от 8 сентября 1992 года, которым Государственный банк Индии направил последнему банковский чек, необходимый для вышеупомянутой операции.
I hope that everything is in order. Я надеюсь, что всё в порядке.
Can I take your order now? Могу я принять у вас заказ?
It is cheaper to order by the dozen. Дешевле заказывать дюжинами.
You should set your room in order. Тебе следует привести свою комнату в порядок.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Put your books in order. Положите ваши книги в порядке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.