Sentence examples of "barbary box thorn" in English
It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие.
Interestingly, falling oil prices could be a thorn in the side of the SNB for some time, as it threatens other countries with deflation and could lead to some central banks such as the ECB embarking on further accommodative policy action.
Интересно, что снижение цен на нефть может быть как «бельмо в глазу» ШНБ некоторое время, так как это может привести к дефляции других стран и вынудить некоторые центральные банки, такие как ЕЦБ, прибегнуть к более аккомодационным политическим мерам.
The one potential thorn in the side of AUD/NZD bulls is the data deluge on tap for next week (see below).
Единственно, что потенциально беспокоит быков пары AUD/NZD, - это огромное количество планируемых на следующей неделе публикаций данных (см. ниже).
Historically, the country has been a major area of focus for China — either as a potential client state extending the Chinese coastline south or as a potential thorn in Beijing's side.
Вьетнам издавна привлекает к себе внимание Китая, который стремится превратить его в страну-сателлита, поскольку Вьетнам находится к югу от его побережья и способен создать ему немало проблем.
He had been a thorn in the side of the Putin machine by exposing its high-level corruption on his blog, which is followed by millions of Russians.
Он стал занозой в боку у путинского аппарата власти, разоблачая в своем блоге факты коррупции на высоком уровне и привлекая к своим материалам внимание миллионов россиян.
And, finally, she seemed determined to remain a thorn in the side of the current administration, consistently accusing it of corruption and criminality.
И, наконец, она, похоже, была решительно настроена оставаться занозой в боку у нынешней администрации, постоянно обвиняя ее в коррупции и в преступности.
As a result, Dokdo has been a thorn in relations between the two countries for decades.
В результате Токто были занозой в отношениях между двумя странами в течение десятилетий.
Coming in the same week as China's poorly handled removal of Tung Chee-hwa as Hong Kong's Chief Executive, the anti-secession law episode illustrates that the mainland's PR savvy has its limits and that Taiwan will remain an emotional and divisive thorn in the side of Sino-US relations.
Совпав по времени с неумело проведенным Китаем смещением Тунг Чи-хва с поста главы исполнительной власти Гонконга, эпизод с законом против сепаратизма свидетельствует о том, что "пиаровское искусство" Китая имеет свои пределы и что Тайвань и впредь останется эмоциональным источником постоянного раздражения в китайско-американских отношениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert