Sentence examples of "bark" in English with translation "лаять"

<>
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
All are not thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
All aren’t thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
Well, I haven't heard Corky bark in ages. Ой, я не слышала лая Корки годами.
And a few mutts that bark long before they bite. И нескольких дворняг что лают до того как укусить.
You said that with the testy bark of an old biddy. То что ты сказал прозвучало как раздраженный лай старой стервы.
When the thief heard the dog bark, he took to his heels. Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
The other problem for Europe is a dog that does bark, but for no reason. Другая проблема Европы – собака, которая лает без причины.
As Sherlock Holmes understood, a dog that does not bark in the nighttime usually goes unnoticed. Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания.
That reminds him of the word baroque, barrack, bark, poodle, Suzanne R. - he's off to the races. И это имя напоминает ему слова барокко, барак, лай , пудель, Сюзан Р. - и вот его уже понесло.
But, as with so many of Trump’s decisions, there is more bark than bite, more bluster than reality. Но, как и в случае со многими другими решениями Трампа, здесь больше собачьего лая, чем укусов, больше шумихи, чем реальности.
We all know of them, but nevertheless - the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on." Мы все их знаем, но, те не менее - есть старая арабская пословица. Арабы говорят, "Собака лает, а караван идёт".
And it was not only the Commission that chose not to bark; the rest of Europe remained silent as well. И не только Еврокомиссия предпочла не лаять. Остальная Европа тоже хранила молчание.
Sadly, to borrow a phrase from the late Nobel laureate economist Milton Friedman, that is like wishing that our cats could bark. Я одолжу фразу у покойного нобелевского лауреата и экономиста Милтона Фридмана: к сожалению это настолько наивно, как хотеть чтобы наши кошки могли лаять.
In Europe’s case, the European Union’s fiscal rules are at issue, and the Commission – in principle the EU’s watchdog – should bark loudly when they are flouted. Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия – можно сказать, сторожевой пёс ЕС – должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
And it carried 56 people at the speed of a Buick at an altitude you could hear dogs bark, and it cost twice as much as a first-class cabin on the Normandie to fly it. И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на "Нормандии".
No different from the dog barking. Не очень различающаяся от лая собаки.
Your dog always barks at me. Твоя собака всегда на меня лает.
Just stop barking and chirping for one day. Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день.
I remember the kytes and a dog barking. Помню бумажных змеев, и собака там лаяла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.