Exemples d'utilisation de "barricade" en anglais

<>
Fall back, or I blow the barricade! Отступайте, или я взорву баррикаду!
Everyone at the barricade got the full brunt of the blast. Все на баррикаде получили полный удар от взрыва.
Somewhere beyond the barricade Is there a world you long to see? Где-то за высью баррикад видишь ты мир совсем другой?
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade. Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street. Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
De Gaulle at the Barricades Де Голль на баррикадах
He and Grace are barricaded in the torpedo room. Они с Грейс забаррикадировались в торпедном отсеке.
Barricading themselves inside secure buildings. Мы баррикадировались в безопасных домах.
Door was barricaded by the dresser. Дверь была забаррикадирована комодом.
I want these barricades up by nightfall! Я хочу, чтобы эти баррикады были возведены к сумеркам!
He's barricaded himself in the sub's comm room and has killed two Russian sailors. Он забаррикадировался в радиорубке, и убил двух российских моряков.
I'm not barricading myself in no roof. Ни на какой крыше я не буду баррикадироваться.
He'd barricaded the door with furniture in case I came around. Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь.
The 1956 revolution was a real one, with barricades. Революция 1956 года была настоящей, с баррикадами.
Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar. Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец No1 забаррикадировались в винном подвале.
If anybody moves in the house, she barricades herself in her room. Стоит кому-нибудь в дом войти - она баррикадируется в своей комнате.
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers. Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
On 4 July 2005, 50 persons were reported to have assailed the Embassy and barricaded the Embassy staff in the office. 4 июля 2005 года было получено сообщение о том, что на посольство напали 50 человек, вынудив его персонал забаррикадироваться в служебном помещении.
The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath. Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.
On 11 February, more than half of the 600 prisoners in the Zenica correctional facility rioted and barricaded themselves inside three buildings as a protest against the living conditions. 11 февраля более половины из 600 заключенных исправительного учреждения в Зенице организовали мятеж, забаррикадировавшись внутри трех зданий в знак протеста против условий содержания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !