Sentence examples of "basque" in English
For example the Basque Region spent 50 million EUR for clean-up (Vijgen, 2006).
Например, в Стране Басков на очистные работы было израсходовано 50 млн. евро (Vijgen, 2006).
In addition, she is visiting professor in international cooperation at the University of the Basque Country.
Кроме того, она является приглашенным лектором по вопросам международного сотрудничества в магистратуре Университета Страны Басков.
Basque and Irish separatists employed assassination and bombing.
Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы.
The Basque Country established a program called Local Agenda 21, designed to support the creation of local sustainability plans across the region.
В Стране Басков создали программу под названием Местная Повестка дня 21, предназначенную для поддержки создания местных планов устойчивого развития в регионе.
This is a song that I wrote based on traditional Basque rhythms.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах.
It is not aimed at creating a united (Catholic) Ireland, an independent Basque country, or even a Palestinian state, but at a particular worldview and those who represent it.
Он направлен не на создание единой (католической) Ирландии, независимого государства басков или даже палестинского государства, а на определённый тип политических взглядов и тех, кто его представляет.
He gave these old-school basque players a run for their money.
Он помог этим баскским игрокам старой школы начать зарабатывать деньги.
From the 1960's onwards, bombs and death were the order of the day in regions like Northern Ireland, Corsica (France), South Tyrol (Italy), and the Basque country (Spain).
Начиная с 1960-х годов бомбы и смерть стали обычными происшествиями дня в таких регионах, как Северная Ирландия, Корсика (Франция), Южный Тироль (Италия) и Стране Басков (Испания).
It was the local mayor inviting us to an evening of Basque folk dancing.
Это был местный мэр, пригласивший нас на вечер баскских народных танцев.
They think that a separate Basque state, or the withdrawal of US forces from the Middle East, for example, are not aims that anyone should be pursuing, let alone by violent means.
Такие люди считают, что, например, независимость государства басков или вывод войск США с Ближнего Востока не представляют собой цели, к достижению которых стоит стремиться, не говоря уже о том, чтобы прибегать при этом к насилию.
The AEK Association (hereinafter referred to as “the Association”) is an organization which teaches the Basque language to adults.
Ассоциация АЕК (далее именуемая " Ассоциация ") является органом, цель которого состоит в преподавании баскского языка взрослым.
We have taken the lead, working to cut emissions by 20% by 2020 in the Basque Country and Québec, and by 60% by 2050 in South Australia – but we need partners at the national level.
Мы взяли на себя инициативу, работать над тем, чтобы сократить выбросы на 20% к 2020 году в стране Басков и Квебеке и на 60% к 2050 году в Южной Австралии – но, нам нужны партнеры на национальном уровне.
The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo.
В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло.
The Basque terrorist organization ETA has ended its truce with the Spanish government, and, on the occasion of the 50th anniversary of its founding, placed bombs in the town of Burgos and on the island of Majorca.
Террористическая организация басков ETA прервала свое перемирие с испанским правительством и по случаю пятидесятилетия своего основания заложила бомбы в городе Бургос и на острове Майорка.
On 9 October 2000, Mr. Portero was murdered outside his house in Granada, allegedly by the Basque separatist group Euzkadi Ta Askatasuna (ETA).
9 октября 2000 года г-н Портеро был убит у своего дома в Гранаде, предположительно членами баскской сепаратистской группировки " Эскади та Аскатасуна " (ЭТА).
Moreover, it should be pointed out that, in 1990, the Government of Spain broke its agreement with the International Committee of the Red Cross (ICRC), which permitted ICRC to visit political detainees in Spain, particularly many Basque prisoners.
Кроме того, важно подчеркнуть, что начиная с 1990 года испанское правительство разорвало соглашение, заключенное с Международным комитетом Красного Креста, которое позволяло последнему посещать политических заключенных в Испании, и в частности многочисленных заключенных-басков.
It is also wrong to conflate Islamic terrorism with that of the Basque ETA, Sri Lanka’s Tamil Tigers, or the Irish Republican Army.
Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, «Тамильских тигров» Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии.
Even in Europe, where Catalonia and the Basque region push for secession from Spain, some in Flanders want an end to Belgium, and Scotland's ruling Scottish National Party wants eventually to break away from Britain, support for Kosovo's independence is far from universal.
Даже в Европе, где Каталония и страна Басков желают отделиться от Испании, некоторые политические силы во Фландрии хотят конца Бельгии, а конечной целью правящей Шотландской национальной партии в Шотландии является отделение от Великобритании, независимость Косово далеко не пользуется всеобщей поддержкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert