Sentence examples of "bathed" in English
Okay, raise your hand if you bathed in cologne.
Ок, поднимите руку, если вы принимали ванну в одеколоне.
A German tourist was bathed in the waters of the Tyrrhenian.
Немецкий турист, вошедший в воды Тирренского моря.
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense.
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно.
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.
This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию.
Newspapers depicted her against the background of the Argentinean flag, with her head bathed in a halo of sunshine.
Газеты печатали ее изображение на фоне аргентинского флага, а над ее головой изображался нимб из солнечных лучей.
And the other women arrived and they sat in a circle, and Michaela bathed my head with the sacred water.
Приехала другая женщина и они сели в круг. Михаэла омыла мою голову святой водой
Evidence from animal research and clinical studies has led researchers to conclude seminal fluid – the fluid sperm are bathed in following ejaculation – plays an important role in fertility.
Доказательства из исследований, проводившихся на животных, и клинические исследования привели ученых к выводу, что семенная жидкость (та, в которой существует сперма при последующем семяизвержении) играет важную роль в фертильности.
But the sound we are greeted with, as the room is bathed in the simulated glow of late-afternoon light, recalls to mind a dirty men's room in the rear of a Greek coffee shop.
Но звук, который доносится до нас, когда комната наполняется фальшивой яркостью дневного света, вызывает в памяти образ грязного мужского туалета в греческой кофейне.
Bathed in polarized light and cut in cross-section, this ancient ice reveals itself as a mosaic of colors, each one showing how conditions at depth in the ice have affected this material at depths where pressures can reach a ton per square inch.
Выкупанный в поляризованном свете и разрезанный в поперечном сечении этот древний лёд открывается мозаикой цветов, каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см.
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light. It's right in the center of the painting, and you look at it, and I found that when I was looking at it, I was standing there going, "Look at me. Please look at me."
Свет падает слева; его лицо находится в центре картины, оно озарено светом. Когда я рассматривала это полотно, я не переставала повторять: "Посмотри на меня, ну посмотри же".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert