Ejemplos del uso de "be engaged to marry" en inglés
You loved him, you were engaged and about to marry.
Ты любила его, вы были помолвлены и собирались пожениться.
As an example, consultants hired to prepare engineering design for an infrastructure project shall not be engaged to prepare an independent environmental assessment for the same project, and consultants assisting a client in the privatization of public assets shall neither purchase, nor advise purchasers of, such assets.
Например, консультанты, нанятые для разработки технической проектной документации для проекта в сфере инфраструктуры, не привлекаются для подготовки независимой экологической экспертизы того же проекта, а консультанты, помогающие клиенту в вопросах приватизации государственных активов, не покупают такие активы и не консультируют покупателей таких активов.
Bearing in mind the proposed UNCCD 10-year strategy and in particular its operational objective 3.3 on science, technology and knowledge, and proposed outcome 3.6 that states that science and technology networks and institutions relevant to desertification and drought should be engaged to support UNCCD implementation,
учитывая предлагаемую десятилетнюю стратегию для КБОООН, и в частности ее оперативную цель 3.3, касающуюся научно-технических знаний, и намечаемый конечный результат 3.6, который предполагает привлечение научно-технических сетей и учреждений, имеющих отношение к проблемам опустынивания и засухи, к оказанию поддержки осуществлению КБОООН;
A senior trainer/facilitator with experience in the subject matter or related area, instructional design and/or curriculum development experience, international experience and ability to facilitate training in more than one language would be engaged to conduct the training.
К проведению занятий будут привлекаться старшие инструкторы/специалисты, которые обладают опытом в данной области или смежных областях, умеют разрабатывать модели и/или планы обучения, обладают международным опытом и способны проводить обучение на нескольких языках.
Bearing in mind the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008-2018) referred to in decision 3/COP.8, and in particular its operational objective 3.3 on science, technology and knowledge, and proposed outcome 3.6 which states that science and technology networks and institutions relevant to desertification and drought should be engaged to support UNCCD implementation,
учитывая предлагаемый десятилетний стратегический план и рамки деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы), о которых говорится в решении 3/СОР.8, и в частности его оперативную цель 3.3, касающуюся научно-технических знаний, и намечаемый конечный результат 3.6, который предполагает привлечение научно-технических сетей и учреждений, имеющих отношение к проблемам опустынивания и засухи, к оказанию поддержки осуществлению КБОООН;
For example, an independent “warehousing” company may be engaged to exercise control over the encumbered assets, as agent for the secured creditor, on the grantor's premises.
Так, например, для осуществления контроля над обремененными активами в помещениях лица, предоставляющего право, в качестве агента обеспеченного кредитора может быть нанята независимая компания, занимающаяся " складским хранением ".
You know my younger daughter is about the same age as your son. It's why I decided that they will be engaged.
Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему я думаю, они обручатся.
It's just since I've been engaged to Inez, I've been having panic attacks, but I'm sure they'll subside after the wedding.
Просто с тех пор как я обручился с Инез, у меня начались приступы паники, но уверен что после свадьбы это пройдет.
By 2015, Wanda plans to outfit all of its shopping centres, hotels, and recreational facilities with e-commerce services, the development of which Alibaba, now established as a competitor, will also be engaged in.
К 2015 году Wanda планирует оборудовать все принадлежащие ей торговые центры, отели и места развлечений сервисами e-commerce, развитием которых займется как раз создаваемый конкурент Alibaba.
May I ask you - are you engaged to be married to this young lady?
Могу ли я спросить обручены ли вы с этой молодой леди?
These people must be engaged not in an endless internal struggle for power but instead should be working together toward clearly outlined corporate goals.
Эти менеджеры не должны быть вовлечены в бесконечную междоусобную борьбу за власть, но призваны работать вместе и сообща продвигаться к ясно обозначенным корпоративным целям.
He writes that he is engaged to be married to a Miss Lavinia Swire.
Он пишет, что обручился с некоей мисс Лавинией Свайр.
The proof will ultimately be in the pudding: Ivanishvili’s government could be engaged in a political witch hunt, but it could be engaged in a perfectly reasonable quest for justice.
В конечном итоге, главное это доказательства. Может быть, правительство Иванишвили занимается политической охотой на ведьм, а может, это вполне оправданное стремление к справедливости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad