Sentence examples of "be filled" in English
Translations:
all343
быть заполненным122
заполняться51
быть переполненным5
заполниться2
заполнявшийся1
other translations162
The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы.
Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled.
И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152.
The crags will be filled when the comet passes over.
Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
" The IBC shall be filled to its maximum permissible gross mass.
" КСГМГ должен быть наполнен до его максимально допустимой массы брутто.
Any positive slippage/price improvement be accepted and order will be filled.
Любое проскальзывание в плюс (повышение цены) будет зачисляться / выплачиваться клиенту.
If requested price is not available, the order will not be filled.
Если заявленная в ордере цена недоступна, ордер не будет исполнен
It offers a framework that is waiting to be filled with content.
Пакт предлагает схему, которую нужно наполнить содержанием.
Battery vehicles or MEGCs shall not be filled above their maximum permissible gross mass.
Транспортные средства-батареи или МЭГК не должны наполняться свыше их максимально разрешенной массы брутто.
By eliminating civil-service exams, offices can be filled with loyalists and party hacks.
Устранив контроль гражданского общества, можно заполнять государственные должности лояльными фигурами и партийными функционерами.
• Entry - This is the price at which the order will attempt to be filled
• Entry - Цена, по которой ордер будет пытаться исполниться.
Cofferdams and hold spaces containing insulated cargo tanks shall not be filled with water.
Заполнение водой коффердамов и трюмных помещений, в которых установлены вкладные грузовые танки, не разрешается.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
A residual budget financing gap of about $ 15 million for 2007 remained to be filled.
Необходимо ликвидировать остаточный дефицит бюджетного финансирования, который в 2007 году составил приблизительно 15 млн. долл.
Kids, if you marry for love, your life will be filled with its own riches.
Дети, если вы женитесь по любви, ваша жизнь будет счастливый без всякого богатства.
Open the form that you want to lock so that it can be filled out.
Откройте форму, которую требуется заблокировать, чтобы ее можно было заполнять.
The gaps in verification that existed in the biological and radiological weapon fields should be filled.
Необходимо устранить пробелы в системе контроля, которые существуют в области биологического и радиологического оружия.
Similarly, a local development adviser post, currently vacant, should be filled by the end of 2005.
Кроме того, к концу 2005 года должна быть заполнена должность советника по вопросам развития на местах, которая в настоящее время является вакантной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert