Sentence examples of "be in order" in English

<>
Translations: all73 быть в порядке63 other translations10
Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir? Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр?
Perhaps, Mr Wooster, a little story might be in order. Может быть, мистер Вустер, вы расскажете нам историю.
To meet this goal, some changes would be in order. Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
For the first time in years, a healthy dose of optimism seems to be in order. Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма.
But when states behave badly enough for long enough, loud megaphones can also be in order. Но когда государства ведут себя достаточно плохо в течение достаточно длительного времени, можно воспользоваться и громким мегафоном.
Article 2: Extradition shall be in order and shall be carried out in the cases and in accordance with the procedures established by treaty and in this Act. Статья 2 — Выдача производится и связанные с ней вопросы обсуждаются на индивидуальной основе и в соответствии с процедурами, установленными в договорах и в настоящем Законе.
"Really," for an animal, is whatever its brain needs it to be in order to assist its survival, and because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of "really"s. "Настоящее" для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие "настоящих" реальностей.
And the last was they had connection, and - this was the hard part - as a result of authenticity, they were willing to let go of who they thought they should be in order to be who they were, which you have to absolutely do that for connection. И последнее, у них были отношения, и - вот в чём сложность - как результат своей искренности, они были готовы отказаться от того, какими они должны были стать, по их представлениям, ради того, чтобы быть теми, кто они есть на самом деле, а это непременное условие для того, чтобы отношения состоялись.
On sanctions, there is an apparent consensus within the country that, while the suspension of the travel ban on UNITA officials would be in order, it is premature at this point to talk about the lifting of other sanctions, especially those associated with the military, such as the arms embargo, fuel, diamond sales, funds and bank accounts. Что касается санкций, то в стране сложился очевидный консенсус в отношении того, что, в то время как отмена запрета на поездки должностных лиц УНИТА была бы вполне правомерным шагом, на данном этапе преждевременно говорить об отмене других санкций, в особенности связанных с военными аспектами, таких, как эмбарго на поставки оружия, топлива, продажу алмазов, замораживание финансовых средств и банковских счетов.
In accordance with rule 11, paragraph 2, of the rules of procedure adopted at the organizational session of the Commission acting as the preparatory committee, the Bureau reported to the preparatory committee at its 7th plenary meeting, on 12 May 2000, that it had examined the credentials submitted by delegations attending the first substantive session of the preparatory committee and had found them to be in order. В соответствии с пунктом 2 правила 11 правил процедуры, принятых на организационной сессии Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета, Бюро доложило подготовительному комитету на его 7-м пленарном заседании 12 мая 2000 года о том, что оно рассмотрело полномочия, представленные делегациями, участвующими в первой основной сессии подготовительного комитета, и признало их действительными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.