Sentence examples of "be made flesh" in English

<>
These splendid commitments and undertakings, like all words, must be made flesh if they are to signify anything. Эти благородные обязательства и инициативы, как впрочем и слова, должны быть воплощены в жизнь, если мы хотим, чтобы они что-то значили.
And when they see, they shall lust, for dragons are fire made flesh. Но увидев, они их возжелают, ибо драконы - воплощенный огонь.
It was gorgeousness and gorgeosity made flesh. Это было великолепно, и великолепие всё нарастало.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
I've been hunting him all my life, and now here he is again, made flesh. Я охотился за ним всю свою жизнь, и теперь он опять здесь, во плоти.
Nobody likes to be made fun of in public. Никто не любит становиться посмешищем для народа.
The light pact has been made flesh now. Клятва свету ныне обрела плоть.
All payments hereunder shall be made in United States dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
The travel arrangements for this visit will be made by our office. Хлопоты по переездам в ходе этого визита берет на себя наш офис.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Payment must be made in cash. Платеж должен быть произведен наличными.
Our terms should be made part of the contract. Соглашение должно быть также дополнено нашими условиями договора.
Delivery can be made by the end of next week. Мы можем поставить товары в конце следующей недели.
Payment will be made in US Dollars. Оплата будет производиться в долларах США.
The delivery must absolutely be made to the address we gave. Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
All payments hereunder shall be made in U.S. dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Delivery can be made by the end of the week. Мы можем поставить товары в конце недели.
Delivery can be made by the end of this week. Мы можем поставить товары в конце этой недели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.